"relationship between the united nations and" - Translation from English to Arabic

    • العلاقة بين اﻷمم المتحدة
        
    • العلاقة بين الأمم المتحدة ومجموعة
        
    • الصلة بين اﻷمم المتحدة
        
    • في العلاقة بين الأمم المتحدة
        
    • للعلاقة بين الأمم المتحدة
        
    • العلاقات بين الأمم المتحدة
        
    • العلاقة بين الأمم المتحدة والاتحاد
        
    • العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة
        
    • بالعلاقات بين الأمم المتحدة
        
    I would like next to turn to the relationship between the United Nations and the international financial centres and institutions. UN أود أن أنتقل، بعذ ذلك، إلى العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمراكز والمؤسسات المالية الدولية.
    Namibia wholeheartedly expresses its support for the continued strengthening of the relationship between the United Nations and the IPU. UN وتعرب ناميبيا عن دعمها الخالص لاستمرار تعزيز العلاقة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    Agreement concerning the relationship between the United Nations and the International Seabed Authority UN اتفاق بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار
    We believe that the strengthening of the relationship between the United Nations and G20 is key to enhancing global economic governance. UN ونعتقد أن تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين أمر أساسي لتحسين الحوكمة الاقتصادية العالمية.
    This concept of the relationship between the United Nations and the OSCE is in full conformity with the approach and position of the Republic of Belarus. UN ويتطابق تماما مفهوم الصلة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا مع النهج والموقف اللذين تتبناهما جمهورية بيلاروس.
    It is for this reason that the relationship between the United Nations and regional security needs to be further explored. UN ولهذا السبب من الضروري زيادة استكشاف العلاقة بين اﻷمم المتحدة واﻷمن اﻹقليمي.
    ∙ Legalize and formalize the relationship between the United Nations and international organizations of local authorities. UN ● إضفاء الطابع القانوني والرسمي على العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية التابعة للسلطات المحلية.
    Fifthly, until very recently, the relationship between the United Nations and the Bretton Woods institutions was marked by a certain distant reserve. UN خامسا، وحتى وقت قريب كانت العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز تتسم بقدر من التحفظ البعيد.
    Of particular importance in the relationship between the United Nations and the OSCE is the high level of mutual support that each Organization has provided to the other. UN ومن اﻷهمية الخاصة في العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ذلك المستوى الرفيع من الدعم المتبادل الذي توفره كل منظمة للمنظمة اﻷخرى.
    The relationship between the United Nations and the Bretton Woods institutions is, of course, crucial in the field of development. UN إن العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، علاقة حاسمة بالطبع في ميدان التنمية.
    Final draft Agreement concerning the relationship between the United Nations and the International Seabed Authority UN المشروع النهائي لاتفاق العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار
    The relationship between the United Nations and the Bretton Woods institutions was very important for development. UN وتعتبر العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز مهمة للغاية من أجل التنمية.
    The information in the report testifies to the vitality of the relationship between the United Nations and the ACTC. UN فالمعلومات التي احتواها التقرير تشهد بحيوية العلاقة بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني.
    In this regard, it is very encouraging to see how close the relationship between the United Nations and the media is becoming. UN ومن المشجع جدا في هذا الصدد أن يُرى إلى أي درجة تتوثق العلاقة بين اﻷمم المتحدة ووسائط اﻹعلام.
    Of particular importance in the relationship between the United Nations and the OSCE is the high level of mutual support which each organization provides for the other. UN ومما له أهمية خاصة في العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمنظمة، ارتفاع مستوى الدعم الذي تقدمه كل من المنظمتين لﻷخرى.
    At the Stockholm Council Meeting it was decided that the relationship between the United Nations and CSCE should be further developed. UN وفي اجتماع مجلس ستوكهولم، تقرر اﻹمعان في تطوير العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    76. relationship between the United Nations and South Africa UN ٦٧ - العلاقة بين اﻷمم المتحدة وجنــوب افريقيــا
    However, the relationship between the United Nations and G20 should be not only about maintaining a dialogue. UN بيد أن العلاقة بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين ينبغي ألا تقتصر على مواصلة الحوار.
    The relationship between the United Nations and its funds, programmes and specialized agencies, on the one hand, and the Bretton Woods institutions on the other, is of key importance in this regard. UN وفي هذا الصدد، تتسم الصلة بين اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، من ناحية، ومؤسسات بريتون وودز، من ناحية أخرى، بأهمية شديدة.
    The new mandate represents a true milestone in the relationship between the United Nations and Afghanistan. UN تمثل الولاية الجديدة معلما بارزا حقيقيا في العلاقة بين الأمم المتحدة وأفغانستان.
    The granting by the Assembly of observer status to the Academy would thus be a natural advancement of the relationship between the United Nations and the Academy. UN وسيشكل بالتالي منح الجمعية مركز مراقب للأكاديمية تقدماً طبيعياً للعلاقة بين الأمم المتحدة والأكاديمية.
    The survey also demonstrates that many parliaments want the relationship between the United Nations and IPU to be further consolidated. UN وأظهرت الدراسة أيضا أن العديد من البرلمانات ترغب في تعزيز العلاقات بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    The issue of the environment must be at the heart of the relationship between the United Nations and the African Union. UN يجب أن تكون مسألة البيئة في قلب العلاقة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    On a separate note, we should like to touch on the relationship between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization. UN من جهة أخرى، أود أن أتناول العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود.
    Canada, New Zealand and Australia appreciate the work of the Secretary-General and his Panel on United Nations-Civil Society Relations for their work on expanding and deepening the relationship between the United Nations and civil society. UN وتقدر كندا ونيوزيلندا وأستراليا عمل الأمين العام وفريقه المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني على عملهما بشأن توسيع وتعميق العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more