"relationship between trade" - Translation from English to Arabic

    • العلاقة بين التجارة
        
    • الصلة بين التجارة
        
    • والعلاقة بين التجارة
        
    One major emerging issue is the relationship between trade and labour standards. UN ومن القضايا الرئيسية اﻵخذة في الظهور العلاقة بين التجارة وشروط العمل.
    A study on the relationship between trade and technological change in selected countries of the subregion UN دراسة عن العلاقة بين التجارة والتغير التكنولوجي في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية
    The question of the relationship between trade, the environment and social standards should be dealt with. UN كما ينبغي معالجة مسألة العلاقة بين التجارة والبيئة والمستويات الاجتماعية.
    Beyond that, discussions have been under way in the World Trade Organization (WTO) since 1996 on the relationship between trade and investment. UN وإلى جانب ذلك، تجري مناقشات في نطاق منظمة التجارة العالمية منذ عام 1996 بشأن العلاقة بين التجارة والاستثمار.
    The relationship between trade, employment and poverty reduction is complex as these are linked through several channels. UN 86- تتسم الصلة بين التجارة والعمالة والحد من الفقر بالتعقيد لأن هذه العناصر مرتبطة بقنوات متعدّدة.
    He also underscored the relationship between trade and environment and the attendant impact on development. UN وأكد أيضاً على العلاقة بين التجارة والبيئة، وعلى ما يواكبها من تأثير على التنمية.
    Meeting of experts to consider the relationship between trade, investment and growth in the subregion UN اجتماع خبراء للنظر في العلاقة بين التجارة والاستثمار والنمو في المنطقة دون الإقليمية.
    Study on the relationship between trade, investment and growth in selected countries of the subregion UN دراسة عن العلاقة بين التجارة والاستثمار والنمو في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    This leads to the examination of the relationship between trade and gender. UN 16- ويدعو ما تقدم إلى دراسة العلاقة بين التجارة ونوع الجنس.
    Rather, it is necessary to look at the relationship between trade and poverty from a development perspective. UN ولذلك من الضروري بالأحرى تناول العلاقة بين التجارة والفقر من منظور إنمائي.
    focuses on trade policy and poverty before examining the relationship between trade and poverty; UN :: يركز على سياسة التجارة والفقر قبل أن ينظر في العلاقة بين التجارة والفقر؛
    71. The relationship between trade, environment and development was another issue of global importance. UN ٧١ - وقال إن العلاقة بين التجارة والبيئة والتنمية هي مسألة أخرى ذات أهمية عالمية.
    Furthermore, the relationship between trade and development should be considered in terms of ensuring meaningful development and not as a pretext for disguised protectionism. UN وفضلا عن ذلك، فإن العلاقة بين التجارة والتنمية ينبغي أن ينظر إليها من حيث كفالة تحقيق تنمية ذات معنى لا كذريعة لﻷخذ بالنزعة الحمائية المقنعة.
    With respect to the relationship between trade and growth, if trade openness has a positive effect on growth, this can lead to increased employment as more goods and services are produced. UN وعن العلاقة بين التجارة والنمو، إن كان للانفتاح التجاري أثر إيجابي على النمو، فقد يفضي ذلك إلى زيادة العمالة نظراً لزيادة إنتاج السلع والخدمات.
    A. relationship between trade and labour market policies UN ألف - العلاقة بين التجارة وسياسات سوق العمل
    In practice, the relationship between trade and development in Africa is strongly affected by the interdependence of trade, financial flows, technology acquisition and migration. UN ومن الناحية العملية، يؤثر الترابط بين التجارة والتدفقات المالية واكتساب التكنولوجيا والهجرة بشدة على العلاقة بين التجارة والتنمية في أفريقيا.
    UNCTAD should not lose sight of the perspective that had given rise to its founding resolution: the need to promote coherence between international rules and national development strategies to reinforce the relationship between trade and development. UN ولا ينبغي أن يغيب عن بال الأونكتاد السبب الذي كان وراء إنشائه، ألا وهو الحاجة إلى تعزيز الاتساق بين القواعد الدولية واستراتيجيات التنمية الوطنية من أجل توطيد العلاقة بين التجارة والتنمية.
    The relationship between trade in services and employment in developing countries is analysed owing to the significant contribution of services to gross domestic product. UN ويجري تحليل الصلة بين التجارة في الخدمات والعمالة في البلدان النامية نظرا للإسهام الكبير للخدمات في الناتج المحلي الإجمالي.
    Due attention should be given to elements of Agenda 21 that had not been adequately explored in the past, including the relationship between trade and the environment. UN كما ينبغي إيلاء الاهتمام الواجب لعناصر جدول أعمال القرن ٢١ التي لم يجر استكشافها بصورة ملائمة في السابقة، بما في ذلك الصلة بين التجارة والبيئة.
    7. His delegation appreciated the increased emphasis on the relationship between trade, development and environment as an important means of implementing Agenda 21. UN ٧ - واسترسل قائلا إن وفده يشعر بالتقدير لزيادة التوكيد على الصلة بين التجارة والتنمية والبيئة كوسيلة هامة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    This year's World Investment Report focuses on global value chains and the relationship between trade and investment. UN ويركز تقرير الاستثمار العالمي لهذا العام على سلاسل القيمة العالمية والعلاقة بين التجارة والاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more