"relationship with the united nations" - Translation from English to Arabic

    • ترتبط بالأمم المتحدة
        
    • العلاقة مع الأمم المتحدة
        
    • علاقة مع الأمم المتحدة
        
    • العلاقات مع الأمم المتحدة
        
    • بينها وبين اﻷمم المتحدة
        
    • ذات المركز
        
    • علاقة المعهد بالأمم المتحدة
        
    • علاقته مع الأمم المتحدة
        
    • علاقتها بالأمم المتحدة
        
    This consideration shall also apply, on a reciprocal basis, to the specialized agencies brought into relationship with the United Nations. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    This consideration shall also apply, on a reciprocal basis, to the specialized agencies brought into relationship with the United Nations. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    This consideration shall also apply, on a reciprocal basis, to the specialized agencies brought into relationship with the United Nations. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    We can achieve all of those goals only by having focused a relationship with the United Nations. UN ولا يمكننا تحقيق جميع تلك الأهداف إلا بتركيزنا على العلاقة مع الأمم المتحدة.
    With those developments, the relationship with the United Nations had entered a new phase, and arrangements should be made for a smooth transition, including the assistance of the Codification Division of the United Nations Secretariat in that process. UN وبهذه التطورات، دخلت العلاقة مع الأمم المتحدة مرحلة جديدة، وينبغي اتخاذ ترتيبات لتحقيق التحول السلس تشمل فيما تشمل تقديم المساعدة في هذا الصدد إلى شعبة التدوين في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Rome Statute reaffirms the purposes and principles of the United Nations Charter, and, while not a part of the United Nations system, the ICC exists in relationship with the United Nations. UN ويؤكد نظام روما الأساسي مجددا مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، ومع أن المحكمة ليست جزءا من منظومة الأمم المتحدة، فهي موجودة في علاقة مع الأمم المتحدة.
    relationship with the United Nations and other relevant international organizations UN العلاقات مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية الأخرى
    This consideration shall also apply, on a reciprocal basis, to the specialized agencies brought into relationship with the United Nations. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    This consideration shall also apply, on a reciprocal basis, to the specialized agencies brought into relationship with the United Nations. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    This consideration shall also apply, on a reciprocal basis, to the specialized agencies brought into relationship with the United Nations. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    This consideration shall also apply, on a reciprocal basis, to the specialized agencies brought into relationship with the United Nations. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    This consideration shall also apply, on a reciprocal basis, to the specialized agencies brought into relationship with the United Nations. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    This consideration shall also apply, on a reciprocal basis, to the specialized agencies brought into relationship with the United Nations. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    This consideration shall also apply, on a reciprocal basis, to the specialized agencies brought into relationship with the United Nations. UN ويسري هذا الاعتبار أيضا، على أساس المعاملة بالمثل، على الأشخاص العاملين في الوكالات المتخصصة التي ترتبط بالأمم المتحدة.
    Options for relationship with the United Nations UN خيارات العلاقة مع الأمم المتحدة
    79. The Summit therefore took regional and subregional organizations as partners for a strengthened relationship with the United Nations. UN 79 - وعليه، اعتبر مؤتمر القمة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية شركاء في سبيل تعزيز العلاقة مع الأمم المتحدة.
    relationship with the United Nations UN باء - العلاقة مع الأمم المتحدة
    United Nations organs and specialized agencies brought into relationship with the United Nations, are permitted to participate in the sessions and the work of the Commission and its subsidiary organs. UN 8- ويُسمح لهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي تقيم علاقة مع الأمم المتحدة أن تشارك في دورات وأعمال الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    8. United Nations organs and specialized agencies brought into relationship with the United Nations are permitted to participate in the sessions and the work of the Commission and its subsidiary organs. UN 8- يُسمح لهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة المنضوية في علاقة مع الأمم المتحدة أن تشارك في دورات وأعمال اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    X. relationship with the United Nations and other relevant international organizations UN عاشرا - العلاقات مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى
    Its relationship with the United Nations could be based on an agreement between the United Nations and the court. UN وقال إن علاقاتها مع اﻷمم المتحدة يمكن أن تقوم على أساس اتفاق بينها وبين اﻷمم المتحدة.
    The organization became a member of the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative relationship with the United Nations in 2010. UN أصبحت المنظمة عضوا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة وذلك في عام 2010.
    The Board reviewed the current status of UNIDIR and its programme of work, noting the chronic budgetary situation, the difficulties in securing sustainable funding and the administrative problems resulting from the Institute's relationship with the United Nations. UN واستعرض المجلس المركز الحالي للمعهد وبرنامج عمله، مشيرا إلى الحالة المزمنة للميزانية، والصعوبات في تأمين التمويل المستدام، والمشكلات الإدارية الناجمة عن علاقة المعهد بالأمم المتحدة.
    On the recommendation of its Parliamentary Assembly, the Council of Europe is currently intensifying its relationship with the United Nations. UN ويقوم مجلس أوروبا حاليا، بتوصية من جمعيته البرلمانية، بتكثيف علاقته مع الأمم المتحدة.
    There have been no significant changes in the by-laws of affiliations of the Network that affect its relationship with the United Nations. UN لم يكن هناك تغيير يذكر في اللوائح الداخلية للأجهزة التابعة للشبكة يمكن أن يؤثر على علاقتها بالأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more