"relative contribution of" - Translation from English to Arabic

    • المساهمة النسبية
        
    • الإسهام النسبي
        
    The average increase in the relative contribution of women during the 1990s, however, was 4.9 percentage points, reflecting some progress towards gender equality. UN بيد أن متوسط الزيادة في المساهمة النسبية للمرأة في التسعينيات كان 4.9 نقاط مئوية، مما يعكس تقدما نحو المساواة بين الجنسين.
    In addition, the relative contribution of nature and anthropogenic assets to a good quality of life varies according to the context. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المساهمة النسبية للطبيعة والأصول البشرية المنشأ في نوعية الحياة الطيبة تتباين حسب السياق.
    In addition, the relative contribution of nature and anthropogenic assets to a good quality of life varies according to the context. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المساهمة النسبية للطبيعة والأصول البشرية المنشأ في نوعية الحياة الطيبة تتباين حسب السياق.
    The relative contribution of these factors may vary depending on the chromium content of the raw materials and the manufacturing conditions. UN وقد يتباين الإسهام النسبي لهذه العوامل بحسب المحتوى من الكروم في المواد الخام وظروف التصنيع.
    The relative contribution of mining FDI to the overall economy often remains limited, because of weak local linkages. UN بيد أن الإسهام النسبي للاستثمار الأجنبي المباشر في مجال التعدين في الاقتصاد الشامل عادة ما يظل محدوداً، بسبب ضعف الصلات المحلية.
    The relative contribution of each factor varies considerably with time and place owing to varying levels of fertility and urbanization rates. UN وتختلف المساهمة النسبية لكل عامل اختلافا كبيرا باختلاف الوقت والمكان، نظرا للمستويات المتفاوتة من الخصوبة ومعدلات التوسع الحضري.
    Figure 1. relative contribution of each GHG to the total GHG emissions in 2000 UN الشكل 1- المساهمة النسبية لكل غاز من غازات الدفيئة في مجموع انبعاثات غازات الدفيئة في عام 2000
    What has been the relative contribution of human-induced and non-human-induced changes to desertification? UN ° ما هي المساهمة النسبية للتغيرات التي أحدثها الإنسان وتلك التي لم يحدثها الإنسان في عملية التصحر؟
    356. The relative contribution of dumping to the overall input of potential pollutants in the oceans is estimated at 10 per cent. UN 356 - تقدر المساهمة النسبية للإغراق بالنفايات في الكمية الكلية من الملوثات المحتملة الداخلة إلى المحيطات نسبة 10 في المائة.
    Such a presentation shows the relative contribution of the different GHGs and the different sectors to a Party's total GHG emissions. UN ويبين هذا الشكل المساهمة النسبية لمختلف غازات الدفيئة ومختلف القطاعات في الانبعاثات الإجمالية للأطـراف من غازات الدفيئة.
    Northward along the latitudinal transect, there was an increasing relative contribution of BDE 47 and other lighter PBDEs in comparison to the heavier PBDEs measured in the samples. UN وكانت هناك زيادة في المساهمة النسبية للمتجانس BDE 47 وغيره من الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل الأخف مقارنة بتلك الأثقل المقاسة في العينات كلما اتجهنا شمالاً من خط العرض.
    Northward along the latitudinal transect, there was an increasing relative contribution of BDE 47 and other lighter PBDEs in comparison to the heavier PBDEs measured in the samples. UN وكانت هناك زيادة في المساهمة النسبية للمتجانس BDE 47 وغيره من الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل الأخف مقارنة بتلك الأثقل المقاسة في العينات كلما اتجهنا شمالاً من خط العرض.
    The relative contribution of PeCB as an impurity in quintozene to total releases has been provided in 2.1.2. UN وقد أشير في الفقرة 2-1-2 إلى المساهمة النسبية لخماسي كلور البنزين كشوائب في خماسي كلورونيترو البنزين في إجمالي الإطلاقات.
    The relative contribution of PeCB as an impurity in quintozene to total emissions has been provided in 2.1.2. UN وقد أشير في الفقرة 2-1-2 إلى المساهمة النسبية لخماسي كلور البنزين كشوائب في خماسي كلورونترو البنزين في إجمالي الانبعاثات.
    Iraq, therefore, concludes that the relative contribution of the conflict has not been determined. UN ويخلص بالتالي إلى أن المساهمة النسبية للنـزاع لم تحدَّد " .
    New greenhouse gas taxes cannot be introduced by Annex I Parties until they restructure their existing tax system to truly reflect the relative contribution of greenhouse gases of each unit of emitting sources in all economic sectors. UN ١٠١-١ لا يمكن لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أن تطبق ضرائب جديدة على غازات الدفيئة إلى أن تعيد هيكلة نظامها الضريبي القائم بحيث يعكس بحق المساهمة النسبية لغازات الدفيئة لكل وحدة من وحدات مصادر الانبعاثات في جميع القطاعات الاقتصادية.
    [Additional analysis of the risk from combining exposure of PCA and PCP should also be considered.] [It is noteworthy that the relative contribution of PCP or PCA to overall exposure depends on the media or tissue being examined.] UN 152- [وينبغي أيضاً النظر في إجراء تحليل إضافي بشأن المخاطر الناجمة عن التعرض المؤتلف للأنيسول الخماسي الكلور والفينول الخماسي الكلور]. [ويجدر بالملاحظة أن المساهمة النسبية للفينول الخماسي الكلور أو الأنيسول الخماسي الكلور في التعرض عموماً تعتمد على الوسائط أو النسيج المختبر.]
    254. The relative contribution of disposal of wastes at sea to the overall input of potential pollutants in the oceans is estimated at 10 per cent, while the main source of ocean pollution is land-based activities. UN 254 - تقدَّر المساهمة النسبية لتصريف النفايات في البحر إلى الكمية الكلية من الملوثات المحتملة في المحيطات بنحو 10 في المائة؛ ويتمثل المصدر الرئيسي لتلوث المحيطات في الأنشطة البرية().
    Such a presentation shows, for example, the relative contribution of the different greenhouse gases and the different sectors to a Party's total greenhouse gas emissions. UN ويبين هذا العرض على سبيل المثال الإسهام النسبي لمختلف غازات الدفيئة ومختلف القطاعات في مجموع انبعاثات غازات الدفيئة لأي من الأطراف.
    It should be noted that 19 out of 27 Parties considered here used CO2 equivalent estimates to assess the relative contribution of each individual greenhouse gas or sector to their aggregate GHG emissions. UN ويجدر بالذكر أن 19 طرفاً من مجموع الأطراف البالغ عددها 27 طرفاً التي يتطرق إليها البحث في هذا المقام استخدمت تقديرات مكافئ ثاني أكسيد الكربون لتقدير الإسهام النسبي لكل غاز من غازات الدفيئة أو كل قطاع على حدة في مجموع انبعاثاتها من غازات الدفيئة.
    Such a presentation shows, for example, the relative contribution of the different greenhouse gases and the different sectors to a Party’s total greenhouse gas emissions.It should be noted that six out of the ten Parties considered here used CO2 equivalent estimates to assess the relative contribution of each individual greenhouse gas or sector to their aggregate GHG emissions. UN وعلى سبيل المثال فإن هذا العرض يبين الإسهام النسبي لغازات الدفيئة المختلفة وللقطاعات المختلفة في مجموع انبعاثات غازات الدفيئة لطرف ما(19).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more