"relative to the total" - Translation from English to Arabic

    • بالقياس إلى مجموع
        
    • بالمقارنة بمجموع
        
    • مقارنة بالإجمالي
        
    • مقارنة بمجموع
        
    • بالنسبة لمجموع
        
    (x) Percentage of the curriculums adapted/improved relative to the total number of modifications required UN النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة
    (b) Percentage of the curricula adapted or improved relative to the total number of modifications required UN (ب) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة
    (c) Percentage of the curricula adapted or improved relative to the total number of modifications required UN (ج) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة
    The proposed budget for 2009/10 represented an increase of 12.6 per cent relative to the total approved resources of $876,893,700 for 2008/09. UN وتمثل الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 زيادة نسبتها 12.6 في المائة بالمقارنة بمجموع الموارد المعتمدة البالغة 700 893 876 دولار للفترة 2008/2009.
    However, nearly every delegation who intervened expressed concern about the decrease in core funding relative to the total. UN ومع ذلك، فقد أبدت جل الوفود التي قدمت مداخلات القلق بشأن الانخفاض في التمويل الأساسي مقارنة بالإجمالي.
    100. While multi-donor trust funds are small relative to the total external assistance received, they provide a number of key advantages, such as: UN 100 - ورغم أن الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين صغيرة مقارنة بمجموع المساعدة الخارجية الواردة، فإنها توفر عددا من المزايا الرئيسية من قبيل:
    (b) Percentage of the curricula adapted or improved relative to the total number of modifications required UN (ب) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة
    (c) Percentage of the curricula adapted or improved relative to the total number of modifications required UN (ج) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة
    (b) Percentage of the curricula adapted or improved relative to the total number of modifications required UN (ب) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة
    (c) Percentage of the curricula adapted or improved relative to the total number of modifications required UN (ج) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة
    (b) Percentage of the curricula adapted or improved relative to the total number of modifications required UN (ب) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة
    (c) Percentage of the curricula adapted or improved relative to the total number of modifications required UN (ج) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة
    (b) Percentage of the curricula adapted or improved relative to the total number of modifications required UN (ب) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة
    (c) Percentage of the curricula adapted or improved relative to the total number of modifications required UN (ج) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة
    (b) Percentage of curricula adapted or improved relative to the total number of modifications required UN (ب) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة
    (c) Percentage of curricula adapted or improved relative to the total number of modifications required UN (ج) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة
    (b) Percentage of the curricula adapted or improved relative to the total number of modifications required UN (ب) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة
    (c) Percentage of the curricula adapted or improved relative to the total number of modifications required UN (ج) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة
    Thus, from year to year, the percentage of newborns who have died from diseases in the so-called perinatal period is on the rise relative to the total number of infant deaths, from 41.3 per cent in 1990 to 58.8 in 1995. UN وهكذا ترتفع من عام الى آخر نسبة اﻷطفال الحديثي الولادة الذين يموتون بسبب أمراض فيما يسمى بالفترة المحيطة بالولادة بالمقارنة بمجموع عدد وفيات الرضع ، من ٣ر١٤ في المائة في عام ٠٩٩١ الى ٨ر٨٥ في المائة في عام ٥٩٩١ .
    However, nearly every delegation who intervened expressed concern about the decrease in core funding relative to the total. UN ومع ذلك، فقد أبدت جل الوفود التي قدمت مداخلات القلق بشأن الانخفاض في التمويل الأساسي مقارنة بالإجمالي.
    534. The proportion of legal instruments in force relative to the total number of agreed ECE legal instruments in the field of transport remained at 85 per cent, during the biennium, slightly lower than targeted. UN 534 - ظلت في فترة السنتين نسبة الصكوك القانونية السارية مقارنة بمجموع الصكوك القانونية المتفق عليها التي أصدرتها اللجنة في ميدان النقل هي 85 في المائة، وهي نسبة تقل قليلا عن النسبة المستهدفة.
    Of the 7,921 cases that it had clarified since the beginning of its activities in 1980, only 2,398 persons were still alive, a very small number relative to the total of 41,859 outstanding cases in its files. UN فمن الحالات البالغ عددها 921 7 حالة التي قام الفريق بإجلائها منذ أن باشر أنشطته في عام 1980، لم يكن بين الأشخاص المعنيين سوى 398 2 شخصا على قيد الحياة، وهو عدد قليل جدا بالنسبة لمجموع الحالات المعلقة المسجلة لدى الفريق العامل والبالغ عددها 859 41 حالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more