After providing the sources of information please proceed to provide the release estimates of the chemical by completing the tables in subsequent questions. | UN | وبعد إيراد مصادر المعلومات، يرجى إيراد تقديرات الإطلاقات من المادة الكيميائية بملء الجداول الواردة في الأسئلة التالية. |
[A table below is to be created for each reference year to enter information on release estimates.] | UN | [يوضع جدول على النحو الوارد أدناه لكل سنة مرجعية، وتدرج فيه المعلومات عن تقديرات الإطلاقات]. |
release estimates should be updated at regular intervals so that time trends can be established. | UN | وينبغي تحديث تقديرات الإطلاقات على نحو منتظم كي يتسنى تحديد اتجاهات زمنية لها. |
Comparatively recent release estimates are available for Europe and the US. | UN | 40 - وتتوافر تقديرات للإطلاقات حديثة نسبياً بالنسبة لأوروبا والولايات المتحدة. |
Projections of future release estimates may be elaborated by parties using the same methodology, by considering: | UN | وقد تقوم الأطراف بوضع إسقاطات لتقديرات الإطلاقات المستقبلية باستخدام المنهجية نفسها، آخذة في الاعتبار ما يلي: |
This review should be based on periodic updating of source inventories and release estimates. | UN | وينبغي أن يستند هذا الاستعراض إلى تحديث دوري لقوائم جرد المصادر وتقديرات الإطلاقات. |
This is a prerequisite for maintaining the consistency of release estimates over time and detection of trends. | UN | ويعتبر هذا شرطاً أساسياً للحفاظ على اتساق تقديرات الإطلاقات بمرور الوقت وكشف الاتجاهات. |
After providing the sources of information please proceed to provide the release estimates of the chemical by completing the tables in subsequent questions. | UN | وبعد إيراد مصادر المعلومات، يرجى إيراد تقديرات الإطلاقات من المادة الكيميائية بملء الجداول الواردة في الأسئلة التالية. |
[A table below is to be created for each reference year to enter information on release estimates.] | UN | [يوضع جدول على النحو الوارد أدناه لكل سنة مرجعية، وتدرج فيه المعلومات عن تقديرات الإطلاقات]. |
release estimates should be updated at regular intervals so that time trends can be established. | UN | وينبغي تحديث تقديرات الإطلاقات على نحو منتظم كي يتسنى تحديد اتجاهات زمنية لها. |
This is a prerequisite for maintaining consistency of release estimates over time and detection of trends over time to support the effectiveness evaluation of the Stockholm Convention. | UN | ويمثل هذا شرطاً أساسياً للحفاظ على اتساق تقديرات الإطلاقات بمرور الوقت وكشف الاتجاهات الزمنية لدعم تقييم فعالية اتفاقية استكهولم. |
[A table as indicated in question 12-1 is to be created for each reference year to enter information on release estimates.] | UN | [يوضع جدول على النحو المشار إليه في السؤال 12 - 1 لكل سنة مرجعية، وتدرج فيه المعلومات عن تقديرات الإطلاقات]. |
Maintaining consistency is of great importance when updating release estimates to ensure consistency of results and detection of changes over time: | UN | ويكتسي الحفاظ على الاتساق أهمية كبيرة عند تحديث تقديرات الإطلاقات من أجل كفالة اتساق النتائج والكشف عن التغيرات مع مرور الزمن: |
[A table as indicated in question 12-1 is to be created for each reference year to enter information on release estimates.] | UN | [يوضع جدول على النحو المشار إليه في السؤال 12 - 1 لكل سنة مرجعية، وتدرج فيه المعلومات عن تقديرات الإطلاقات]. |
Maintaining consistency is of great importance when updating release estimates to ensure consistency of results and detection of changes over time: | UN | ويكتسي الحفاظ على الاتساق أهمية كبيرة عند تحديث تقديرات الإطلاقات من أجل كفالة اتساق النتائج والكشف عن التغيرات مع مرور الزمن: |
The evaluation of the release estimates of unintentionally produced POPs provided through national reports pursuant to Article 15 for the effectiveness evaluation will support analysis of key/major sources of releases. | UN | 13 - وسيؤدي تقييم تقديرات الإطلاقات غير المقصودة من إنتاج الملوثات العضوية الثابتة المقدمة من خلال التقارير الوطنية بموجب المادة 15 لتقييم الفعالية إلى دعم تحليل المصادر الرئيسية/الكبرى للإطلاقات. |
Encourages parties to use the Toolkit, taking into account the conclusions and recommendations of the Toolkit experts, when developing source inventories and release estimates under Article 5 of the Stockholm Convention and reporting estimated releases under Article 15 according to the source categories identified in Annex C; | UN | 5 - يشجع الأطراف على استخدام مجموعة الأدوات، آخذة في الاعتبار استنتاجات الخبراء المعنيين بمجموعة الأدوات وتوصياتهم عند وضع قوائم جرد المصادر وتقديرات الإطلاقات بموجب المادة 5 من اتفاقية استكهولم، والإبلاغ عن تقديرات الإطلاقات بموجب المادة 15، وفقاً لفئات المصادر المحدَّدة في المرفق جيم؛ |
The process for updating release estimates in order to reveal trends over time should be considered in conjunction with the revision (recalculation or correction) of previous release estimates due to changes in the Toolkit such as revised emission factors, addition of new source categories and/or classes, and improved information and knowledge over time. | UN | 11 - وينبغي أن تؤخَذ في الاعتبار عملية تحديث تقديرات الإطلاقات بغية كشف الاتجاهات الزمنية بالاقتران مع تنقيح (إعادة حساب أو تصحيح) تقديرات الإطلاقات السابقة بسبب تغيُّرات في مجموعة الأدوات مثل عوامل الانبعاثات المنقّحة، وإضافة فئات جديدة للمصادر و/أو الأصناف، وتحسين المعلومات والمعرفة بمرور الوقت. |
Comparatively recent release estimates are available for Europe and the US. | UN | 40 - وتتوافر تقديرات للإطلاقات حديثة نسبياً بالنسبة لأوروبا والولايات المتحدة. |
Projections of future release estimates may be elaborated by parties using the same methodology, by considering: | UN | وقد تقوم الأطراف بوضع إسقاطات لتقديرات الإطلاقات المستقبلية باستخدام المنهجية نفسها، آخذة في الاعتبار ما يلي: |
These source categories are also among those considered in the Toolkit, where they are placed into ten source groups to facilitate elaboration and reporting of source inventories and release estimates. | UN | وتندرج فئات المصادر هذه في الفئات التي تطالها مجموعة الأدوات والتي تم توزيعها في 10 مجموعات للمصادر بغية تسهيل وضع قوائم الجرد وتقديرات الإطلاقات والإبلاغ عنها. |