"release from suffering" - English Arabic dictionary

    "release from suffering" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    102. The President of Turkmenistan periodically signs decrees pardoning offenders and permitting their early release from correctional facilities. Pardons are granted primarily to women, persons with category I and category II disabilities, people with active tuberculosis and those suffering from cancer at stages II, III and IV. UN 102- ويوقع رئيس تركمانستان بصفة دورية مراسيم بشأن " العفو عن المجرمين " والسماح بالإفراج المبكر عن السجناء، وفي مقدمتهم النساء والأشخاص ذوو الإعاقة من الفئتين الأولى والثانية ومرضى السل والمصابين بالسرطان في المراحل الثانية والثالثة والرابعة.
    I wonder if hate can live forever and release us from suffering Open Subtitles أَتسائلُ إذا حقدِ يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ إلى الأبد ويُطلقُ سراحنا مِنْ المعاناة
    May he forgive all your sins in this life, and release you from suffering. Open Subtitles ربّما يغفر كل ذنوبك في هذه الحياة ويُخرجُكَ من المعاناة
    In this context, non-governmental organizations are urged to support the campaign for Mordechai Vanunu's immediate release from the brutal and inhumane confinement he is suffering for alerting the world to the Israeli nuclear threat. UN وفي هذا السياق، نحث المنظمات غير الحكومية أن تساند الحملة التي تطالب باﻹفراج الفوري عن موردخاي فانونو من السجن الوحشي اللاإنساني الذي يعانيه بسبب تنبيهه العالم إلى التهديد النووي اﻹسرائيلي.
    Despite a ministerial decision that grants conditional release to detainees suffering from certain illnesses and disabilities, the Special Rapporteur found several detainees with a condition. UN Despite a ministerial decision that grants conditional release to detainees suffering from certain illnesses and disabilities, the Special Rapporteur found several detainees with a condition.
    This reduces the likelihood that prisoners suffering from mental illness will be successfully integrated into the prison population and reintegrated into the community after their release. UN This reduces the likelihood that prisoners suffering from mental illness will be successfully integrated into the prison population and reintegrated into the community after their release.
    After his release, he had been suffering from mental illness, because of the torture he underwent. UN After his release, he had been suffering from mental illness, because of the torture he underwent.
    14. Welcomes and encourages the release of minors, elderly prisoners, prisoners suffering from terminal illnesses and suspects with incomplete files who were detained for their alleged involvement in genocide and other abuses of human rights, and urges the Government of Rwanda to establish adequate measures to facilitate the reintegration of released persons into society; UN ١٤ - ترحب بإطلاق سراح السجناء من القصﱠر وكبار السن، والسجناء الذين يعانون أمراضا نهائية، والسجنــاء المشتبه فيهـم ذوي الملفات الناقصـة ممن اعتقلوا بزعم اشتراكهم في عمليات إبادة جماعية وغيرها من انتهاكات حقوق اﻹنسان وتشجع على ذلك اﻹطلاق، وتحث حكومة رواندا على وضع التدابير الملائمة لتسهيل إعادة إدماج اﻷشخاص المفرج عنهم في المجتمع؛
    14. Welcomes and encourages the release of minors, elderly prisoners, prisoners suffering from terminal illnesses and suspects with incomplete files, who were detained for their alleged involvement in genocide and other abuses of human rights, and urges the Government of Rwanda to establish adequate measures to facilitate the reintegration of released persons into society; UN ١٤ - ترحب بإطلاق سراح السجنـاء من القصﱠر وكبار السن والسجنـاء الذيـن يعانون أمراضـا قاتلة والسجناء المشتبه فيهم ذوي الملفات الناقصة ممن اعتقلوا بزعم اشتراكهم في عمليات إبادة جماعية وغيرها من انتهاكات حقوق اﻹنسان وتشجع على ذلك، وتحث حكومة رواندا على وضع التدابير الملائمة لتسهيل إعادة إدماج اﻷشخاص المفرج عنهم في المجتمع؛
    Both Diab and Halahla, who are being held under administrative detention by Israel without any charge, have been on hunger strike since 29 February and are suffering from life-threatening conditions, including severe weight loss, nerve damage, dehydration, decreased muscle tone and low blood pressure, as they continue appealing for their release. UN وكان دياب وحلاحلة، الموجودان رهن الاحتجاز الإداري لدى إسرائيل دون أن توجه لهما أي تهمة، قد دخلا إضراباً عن الطعام منذ 29 شباط/فبراير، ويعانيان من أحوال قد تودي بحياتهما، بما في ذلك فقدان الوزن الشديد، وتلف الأعصاب، والاجتفاف، وانخفاض قوة العضلات، وانخفاض ضغط الدم، بينما يواصلان المناشدة بالإفراج عنهما.
    14. On 10 December 2008, the Special Rapporteur, along with 35 other special rapporteurs and independent experts, issued a press release welcoming the adoption by the General Assembly of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which enables those suffering from violations of their economic, social and cultural rights to seek remedies and hold those responsible to account for their actions. UN 14-وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، قام المقرر الخاص، إلى جانب 35 مقرراً خاصاً وخبراء مستقلين آخرين، بإصدار بيان صحفي يرحبون فيه باعتماد الجمعية العامة للبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يمكن من يعاني انتهاكات حقوقه الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من التماس سبل الانتصاف ومسائلة من يرتكبها عن أعمالهم.
    The first witness, Boudali Benaissa, who was arrested on 1 November 1998 by the same gendarmerie for supporting and justifying terrorism, said that he was aware of the arrest of Djilali Hanafi on 2 November 1998 and his release on 3 November 1998 at the time of the Isha night-time prayer, as the victim was suffering from stomach pains. UN وصرح الشاهد الأول، السيد بودالي بن عيسى، الذي أُلقي القبض عليه في الأول من تشرين الثاني/نوفمبر 1998 على يد أفراد وحدة الدرك نفسها بتهمة دعم الجماعات الإرهابية والإشادة بها، بأنه كان على علم باعتقال السيد جيلالي حنفي في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 وإطلاق سراحه في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 ساعة صلاة العشاء لأنه كان يعاني من آلام في البطن.
    116. On 28 January, the Military Appeals Court rejected the request for release by administrative detainee Abdullah Mahmud al-Hatib, although his attorney had submitted to the Court two medical reports from two different psychiatrists — one Palestinian and the other Israeli — which indicated that he was suffering from severe mental illness. UN ١١٦ - في ٢٨ كانون الثاني/ يناير، رفضت محكمة اﻹستئناف العسكرية الطلب الذي قدمه المحتجز اﻹداري عبدالله محمود الخطيب، وذلك بالرغم من أن محاميه قدم إلى المحكمة تقريرين طبيين من طبيبين نفسيين مختلفين، أحدهما فلسطيني واﻵخر إسرائيلي، يبينان أنه مصاب بمرض عقلي شديد.
    2.9 On 25 December 1998, Supreme Decision No. 403-98-JUS granted the author a pardon on humanitarian grounds, stating that as a consequence of his illness " the above-mentioned prisoner may suffer serious events and, in addition, he is suffering from serious organic disabilities; consequently, his release will not constitute a threat to social peace and collective security " . UN 2-9 وفي 25 كانون الأول/ديسمبر 1998، تم العفو عن صاحب البلاغ بموجب قرار المحكمة العليا رقم 403-98-JUS، لأسباب إنسانية حيث أن صحته ساءت للغاية فعلاً بسبب مرضه وخطر أن تتدهور حالته بسرعة؛ ولكون إطلاق سراحه لن يمثل تهديداً للسلم الاجتماعي والأمن الجماعي.
    For about seven months after the author's release, he had difficulties walking any substantial distance, had trouble eating, suffered from fever and continues suffering from respiratory problems, in particular during winter. UN وعلى مدة سبعة أشهر بعد إطلاق سراحه، بقي صاحب البلاغ يجد صعوبات في المشي لمسافة طويلة ويعاني من اضطرابات في الأكل ومن شدة الحرارة ومن مشاكل في التنفس، لا سيما في الشتاء.
    For about seven months after the author's release, he had difficulties walking any substantial distance, had trouble eating, suffered from fever and continues suffering from respiratory problems, in particular during winter. UN وعلى مدة سبعة أشهر بعد إطلاق سراحه، بقي صاحب البلاغ يجد صعوبات في المشي لمسافة طويلة ويعاني من اضطرابات في الأكل ومن شدة الحرارة ومن مشاكل في التنفس، لا سيما في الشتاء.
    The goal is to identify and prioritize communities suffering the highest levels of socio-economic impact and restriction of movement from mines and explosive remnants of war, and to target clearance activities to release land and facilities for productive use as quickly as possible. UN والهدف من ذلك هو تحديد المجتمعات المحلية التي تشهد أعلى معدلات للأثر الاجتماعي - الاقتصادي ولتقييد الحركة بسبب الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب مع ترتيبها حسب الأولوية، وتوجيه أنشطة إزالة الألغام نحو الإفراج عن الأراضي والمرافق من أجل استخدامها استخداماً مثمرا في أسرع وقت ممكن.
    49. Religious men and individuals with disabilities who attended a rally held in Adado on 23 November 2013 to protest against the “unlawful” arrests stated that individuals with disabilities throughout Himan and Heeb, who had greatly benefitted from Afweyne’s generosity, were suffering and called for the immediate and unconditional release of the two men.[55] UN ٤٩ - وأفاد رجال دين وأفراد من ذوي الإعاقة حضروا مظاهرة نُظمت في عدادو في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 للاحتجاج على الاعتقالَين ”غير القانونيَّين“ بأن الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع أنحاء حمن وحيب يعانون الآن بعدما كان يعمهم كرم أفويني الكبير، ودعوا إلى الإفراج الفوري وغير المشروط عن الرجلين([55]).
    FAMA's been suffering from Gastrointestinal disorders due to the over exhaustion with his recent album release and drama production and has been taking Propofol for legitimate medical purposes. Open Subtitles فاما كان يشكو من مشاكل في الجهاز الهضمي جراء التعب الناجم عن انجاز البوم والمشاركة في الدراما مؤخرًا وقد تم وصف البروبوفول له كدرواء قانوني
    According to a medical certificate issued in December 1996 after his release, he was also said to be suffering from burns caused by cigarette butts or a lighter and injuries made to the soles of his feet by blows with a blunt object (flacara). UN وأفيد أن شهادة طبية صادرة في كانون الأول/ديسمبر 1996 بعد إطلاق سراحه تؤكد أنه تعرض أيضاً لحروق بأعقاب السجائر أو بولاعة وأنه أصيب بجروح في أخمص قدميه سببتها أداة راضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more