"release her" - Translation from English to Arabic

    • أطلق سراحها
        
    • إطلاق سراحها
        
    • تحريرها
        
    • الإفراج عنها
        
    • أطلقي سراحها
        
    • تطلق سراحها
        
    • اطلق سراحها
        
    • أتركوها
        
    • تفرج
        
    You get five minutes alone with her, and then I need to Release her. Open Subtitles لديكم ٥ دقائق على انفراد معها، بعدها يجب أن أطلق سراحها.
    Once he goes to court, I'm going to slip into the house, Release her and beg her to come away with me tonight. Open Subtitles ما إن يذهب إلى المحكمة سوف أتسلل إلى داخل المنزل و أطلق سراحها و أتوسل إليها أن تأتي معي، الليلة
    Just let her go Just Release her, Jesus Open Subtitles فقط دعها تمضى فقط أطلق سراحها , ياللمسيح
    They called on the Government of Myanmar to Release her unconditionally and to free all the remaining political prisoners. UN ودعا هؤلاء حكومة ميانمار إلى إطلاق سراحها دون قيد أو شرط وإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين الباقين.
    Or you could Release her. she's obviously impulsive Open Subtitles أو يمكننا إطلاق سراحها من الواضح أنها متهوّرة
    I intend to Release her. But for that I need the Brethren Court. Open Subtitles أنا أنوي تحريرها ولهذا فقط أحتاج مجلس الأخوة
    You know I can't Release her without cash in hand. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا أستطيع الإفراج عنها بدون نقد في متناول اليد.
    Release her now. Open Subtitles أطلقي سراحها الآن.
    Just Release her and we can talk. Open Subtitles فقط أطلق سراحها وبعدها نستطيع التحدث.
    But... get your client to apologize and promise not to tweet again, and I'll Release her. Open Subtitles ... ولكن اقنع موكلتك بالاعتذار والتعهد بعدم التغريد مرة أخرى، وسوف أطلق سراحها
    Release her to the guest quarters here in the palace. I will stand surety. Open Subtitles أطلق سراحها لساحة الضيوف هنا في القصر
    He says Release her or else. I'm paraphrasing. Open Subtitles ... إنه يقول أطلق سراحها وإلا .أنا أعيد صياغة الكلام
    Release her to our custody or be extinguished. Open Subtitles أطلق سراحها الى عهدتنا او سيتم إقصاؤك
    Please Release her. Open Subtitles من فضلك, أطلق سراحها
    I need you to put those feelings aside and just Release her, please. Open Subtitles أريدكِ أن تضعي تلك المشاعر جانباً و إطلاق سراحها فقط, رجاءً.
    I'll let you know when it's safe to Release her. Open Subtitles سوف أخبرك حينما يكون من الآمن إطلاق سراحها
    Andrew's getting his war. They'll have to Release her. Open Subtitles يحصل (أندور) على حربه سيتوجب عليهم إطلاق سراحها
    There I shall Release her to you in return for your Goblin Scepter. Open Subtitles هناك سوف اتمكن من تحريرها لك فى مقابل صولجان العفريت .
    The Brethren Court intends to Release her. Open Subtitles مجلس الأخوة ينوي تحريرها
    The European Union urged the authorities to Release her and all other political prisoners, whose full participation in the political process was a necessary condition for the 2010 elections to be credible. UN وقد حث الاتحاد الأوروبي السلطات على الإفراج عنها وعن جميع السجناء السياسيين الآخرين، الذين تعتبر مشاركتهم في العملية السياسية بالكامل شرطاً ضرورياً ليصبح لانتخابات عام 2010 مصداقيتها.
    Airachnid, Release her. Open Subtitles إيراكنيد، أطلقي سراحها
    As to the violation of article 9, paragraphs 1 and 4, continuing up to the present time with respect to Mrs. Bakhtiyari, the State party should Release her and pay her appropriate compensation. UN فيما يتعلق بانتهاك الفقرتين 1 و4 من المادة 9، الذي يتواصل حتى الوقت الحالي بالنسبة للسيدة بختياري، ينبغي للدولة الطرف أن تطلق سراحها وتدفع لها تعويضاً مناسباً.
    I'm gonna Release her into the custody of her parents. Open Subtitles سوف اطلق سراحها تحت وصاية الأبوين
    Release her. Open Subtitles أتركوها.
    As to the violation of article 9, paragraphs 1 and 4, continuing up to the present time with respect to Mrs. Bakhtiyari, the State party should Release her and pay her appropriate compensation. UN أما فيما يتعلق بانتهاك الفقرتين 1 و4 من المادة 9، وهو الانتهاك المستمر حتى الآن فيما يتعلق بالسيدة بختياري، فينبغي أن تفرج عنها الدولة الطرف وأن تدفع لها التعويض المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more