"release of all political prisoners" - Translation from English to Arabic

    • الإفراج عن جميع السجناء السياسيين
        
    • إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين
        
    • الإفراج عن جميع المعتقلين السياسيين
        
    • سراح جميع المعتقلين السياسيين
        
    • بالإفراج عن جميع السجناء السياسيين
        
    • والإفراج عن جميع السجناء السياسيين
        
    • الإفراج عن جميع المسجونين السياسيين
        
    • بإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين
        
    On the part of Daw Aung San Suu Kyi and NLD, the release of all political prisoners and respect for the rule of law remained their primary demand. UN ومن جانب داو أونغ سان سو كي والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، ظل الإفراج عن جميع السجناء السياسيين واحترام سيادة القانون هما المطلبين الرئيسيين لهما.
    The release of all political prisoners is even more important now that confidence-building is being tested in action. UN بل إن الإفراج عن جميع السجناء السياسيين أصبح الآن أكثر أهمية إذ يجري اختبار بناء الثقة في الواقع العملي.
    The Council emphasizes the importance of the early release of all political prisoners and remaining detainees. UN ويؤكد المجلس على أهمية إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين وبقية المحتجزين في وقت مبكر.
    While welcoming that development, the Secretary-General had called for the release of all political prisoners. UN وبينما رحب الأمين العام بهذا التطور دعا إلى إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين.
    42. Following our meeting, I issued a statement reiterating my expectation that the Government of Myanmar would respond in a timely manner to the proposals I left with the senior leadership during my last visit to the country, emphasizing that the onus was on the Government to create the necessary conditions for credible and inclusive elections, including the release of all political prisoners, as well as dialogue with all stakeholders. UN 42 - وبعد الاجتماع، أصدرتُ بيانا أكدت فيه من جديد أنني أتوقع من حكومة ميانمار الرد في الوقت المناسب على المقترحات التي قدمتها لكبار القادة خلال زيارتي الأخيرة للبلد، مؤكدا أن مسؤولية تهيئة الظروف اللازمة لإجراء انتخابات شمولية وذات مصداقية، بما في ذلك الإفراج عن جميع المعتقلين السياسيين وإقامة حوار مع جميع الجهات المعنية، تقع على عاتق الحكومة.
    I noted that this included the release of all political prisoners and respect for fundamental freedoms. UN وأشرت إلى أن ذلك يشمل إطلاق سراح جميع المعتقلين السياسيين واحترام الحريات الأساسية.
    They emphasized the importance of the early release of all political prisoners and of an all-inclusive dialogue aimed at bringing about democratic change in Myanmar. UN وشددوا على أهمية التبكير بالإفراج عن جميع السجناء السياسيين وعلى الحوار الشامل لجميع الأطراف بهدف تحقيق التغيير الديمقراطي في ميانمار.
    During his last mission the Special Rapporteur reiterated his call for the release of all political prisoners. UN 38- وقد دعا المقرر الخاص من جديد، خلال بعثته الأخيرة، إلى الإفراج عن جميع السجناء السياسيين.
    19. The release of all political prisoners is one of the criterion by which the seriousness of the process of political transition and national reconciliation will be measured. UN 19- إن الإفراج عن جميع السجناء السياسيين يُعتبر معياراً لجدية عملية التحول السياسي والوفاق الوطني.
    Japan called for the release of all political prisoners before the 2010 elections and for the strengthening of democracy with the participation of all the parties concerned. UN وتتمنى اليابان أن يتم الإفراج عن جميع السجناء السياسيين قبل انتخابات عام 2010، وتعزيز نشر الديمقراطية في البلد، بمشاركة جميع الأطراف المعنية.
    He informed the Council that he had made proposals focused on three outstanding concerns: the release of all political prisoners, including Daw Aung San Suu Kyi; the resumption of substantive dialogue; and the creation of conditions conducive to the holding of credible elections in 2010. UN وأبلغ الأمين العام المجلس بأنه قدم مقترحات ركزت على ثلاثة شواغل لا تزال قائمة هي: الإفراج عن جميع السجناء السياسيين بمن فيهم داو أونغ سان سو كي؛ واستئناف الحوار الموضوعي؛ وتهيئة الظروف المواتية لإجراء انتخابات تتسم بالمصداقية في عام 2010.
    (b) The full and unconditional release of all political prisoners; UN (ب) الإفراج عن جميع السجناء السياسيين بشكل كامل وبدون شروط؛
    The release of all political prisoners is important, not only as an end in itself but also because it is regarded by the NLD leadership as a prerequisite for moving to the next phase of talks with the SPDC. UN وإن الإفراج عن جميع السجناء السياسيين أمر هام، لا في حد ذاته فحسب، بل أيضاً لأن قيادة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية تعتبره شرطاً مسبقاً للانتقال إلى المرحلة القادمة من المحادثات مع مجلس الدولة للسلم والتنمية.
    In meetings with various officials, the Secretary-General and his Special Adviser continued to urge that the release of all political prisoners in Myanmar would further strengthen the international community's confidence in the country and such decision should not wait until Myanmar assumed the chair of the Association of Southeast Asian Nations, in 2014. UN وواصل الأمين العام ومستشاره الخاص، خلال الاجتماعات المعقودة مع مختلف المسؤولين، الحث على أن إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين في ميانمار يمكن أن يزيد من تعزيز ثقة المجتمع الدولي في البلد، وأن ذلك القرار ينبغي ألا يؤجل إلى حين تولي ميانمار رئاسة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عام 2014.
    In my meetings with the country's leaders, I have continued to urge the release of all political prisoners in Myanmar as a necessary step in the democratization process and towards further strengthening the international community's confidence in the direction of the reforms. UN وأثناء اجتماعاتي مع قادة البلد، واصلت حثهم على إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين في ميانمار كخطوة ضرورية في عملية التحول الديمقراطي ومن أجل زيادة تعزيز ثقة المجتمع الدولي في مسار الإصلاحات.
    We are encouraged by the release of all political prisoners from the group of 75 who were imprisoned in 2003, together with other political prisoners. UN يشجعنا إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين من مجموعة الـ 75 الذين كانوا مسجونين في عام 2003، مع غيرهم من السجناء السياسيين.
    (c) Bilateral and multilateral actors, including the United Nations, should advocate for the release of all political prisoners and those detained for their religious beliefs; call for an immediate stop to incommunicado detention; an end to torture; for those who have been detained without charges to be promptly brought before a judge or released; and for access of international monitors to prisons; UN (ج) ينبغي للجهات الثنائية والمتعددة الأطراف، بما فيها الأمم المتحدة، أن تدعو إلى الإفراج عن جميع المعتقلين السياسيين والمحتجَزين على خلفية معتقداتهم الدينية، وأن تدعو إلى وقف فوري للاحتجاز مع منع الاتصال بالعالم الخارجي ووضع حد للتعذيب، وتقديم المحتجَزين دون تهم فوراً أمام القضاء أو الإفراج عنهم، وتمكين جهات الرصد الدولية من زيارة السجون؛
    Furthermore, it supported recommendations for the release of all political prisoners and an end to all forms of discrimination against ethnic minorities. UN وفضلاً عن ذلك، أيد الاتحاد الدولي التوصيات بإطلاق سراح جميع المعتقلين السياسيين وبوضع حد لجميع أشكال التمييز في حق الأقليات العرقية.
    As the Department of State had advocated the release of all political prisoners everywhere, the Government should have no difficulty in complying with the Committee's resolutions calling for the release of Puerto Rican proindependence activists in United States custody. UN وبما أن وزارة الخارجية أعلنت عن الإفراج عن جميع المسجونين السياسيين في كل مكان، فإن الحكومة ينبغي أن لا تصادِف أي صعوبة في الامتثال لقرارات اللجنة التي تدعو إلى الإفراج عن الناشطين من أجل استقلال بورتوريكو ممن لا يزالون محتجزين في الولايات المتحدة.
    The Security Council emphasizes the importance of the early release of all political prisoners and remaining detainees. UN ويؤكد مجلس الأمن أهمية التبكير بإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين وباقي المحتجزين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more