:: Regular briefings for journalists, press releases and statements and weekly updates of the Centre's website | UN | :: إحاطات إعلامية منتظمة للصحفيين وإصدار نشرات وبيانات صحفية وتحديث موقع المركز على شبكة الإنترنت أسبوعيا |
:: 8 press releases and 12 summary conclusions of the Chair issued following each IPRM meeting | UN | :: إصدار 8 نشرات صحفية و 12 موجزا لاستنتاجات الرئاسة عقب كل اجتماع من اجتماعات الآلية المشتركة |
:: Quarterly briefings for journalists, weekly press releases and statements and weekly updates to the Centre website :: Monthly information bulletins and policy briefs for the United Nations system, national partners and public information | UN | :: عقد اجتماعات فصلية سنوية للصحفيين، وإصدار نشرات وبيانات صحفية أسبوعية، وتحديث موقع المركز على الإنترنت يوميا |
Press releases and press conferences in the context of the Forum of Ministers of the Environment of Latin America and the Caribbean | UN | النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية في سياق منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
(iii) Press releases and press conferences; | UN | ' 3` النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية؛ |
Media events Advisories, announcements, press releases and transcripts on the peace process | UN | مذكرة إرشادية، وإعلانات، ونشرات صحفية ونصوصا مستنسخة حرفية عن عملية السلام |
Similarly, it was important to improve the quality of information services such as radio, television, press releases and the United Nations website. | UN | ومن المهم بالمثل تحسين نوعية خدمات الإعلام من قبيل الإذاعة والتليفزيون والنشرات الصحفية وموقع الإنترنت للأمم المتحدة. |
Reportage of these activities appeared in the media through press releases and press coverage. | UN | وقد صدرت تحقيقات صحفية عن هذه الأنشطة في وسائط الإعلام في شكل نشرات صحفية وتغطية إعلامية. |
These events were commemorated with press releases and public events and seminars. | UN | وجرى الاحتفال بذكرى هذه الأحداث بإصدار نشرات صحفية وعقد مناسبات وحلقات دراسية عامة. |
The Department of Public Information issued press releases and fact sheets on women’s human rights. | UN | وأصدرت إدارة شؤون اﻹعلام نشرات صحفية وصحائف وقائعية عن حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة. |
(v) Several press releases and press conferences to enhance contacts with important international media; | UN | ' ٥ ' عدة نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية لتعزيز الاتصالات مع وسائط اﻹعلام الدولية الهامة؛ |
(v) Several press releases and press conferences to enhance contacts with important international media; | UN | ' ٥ ' عدة نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية لتعزيز الاتصالات مع وسائط اﻹعلام الدولية الهامة؛ |
(v) Several press releases and press conferences to enhance contacts with important international media; | UN | ' ٥ ' عدة نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية لتعزيز الاتصالات مع وسائط اﻹعلام الدولية الهامة؛ |
The Committee would also publicize the result of the review through press releases and on its website. | UN | وستنشر اللجنة نتيجة الاستعراض من خلال النشرات الصحفية على موقعها الشبكي. |
Coverage of the Conference will be by press releases and press briefings. | UN | وستتم تغطية وقائع المؤتمر من خلال النشرات والإحاطات الصحفية. |
Many delegations depended on press releases and other documents in traditional print form. | UN | وأكد أن العديد من الوفود يعتمد على النشرات الصحفية وغيرها من الوثائق الصادرة بالشكل المطبوع التقليدي. |
The mailing list has doubled, the number of press releases and other performance indicators have also shown increases. | UN | فقد تضاعفت القائمة البريدية كما تزايد عدد النشرات الصحفية وغير ذلك من مؤشرات اﻷداء. |
(iii) Press releases and press conferences: | UN | `3 ' النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: |
It was very important to refer to both press releases and press conferences in the second subparagraph. | UN | وقالت إن الإشارة إلى النشرات الصحفية هي والمؤتمرات الصحفية في الفقرة الفرعية الثانية أمر بالغ الأهمية. |
The website included background information, official documentation concerning decolonization, press releases and regional seminar papers. | UN | ويشمل الموقع معلومات أساسية ووثائق ر سمية تتعلق بإنهاء الاستعمار ونشرات صحفية وورقات الحلقات الدراسية الإقليمية. |
Materials that are easily accessible to the public on websites or through the media, such as statements, press releases and images, should be cited rather than included in the communications. | UN | والمواد التي يسهل اطلاع الجمهور عليها في المواقع الشبكية أو عن طريق وسائط الإعلام، من قبيل البيانات والنشرات الصحفية والصور، ينبغي الاستشهاد بها بدلا من إرفاقها بالرسائل. |
This reintroduction could lead to increased releases and levels in the environment. | UN | ومن الممكن أن يسفر ذلك عن زيادة في الإطلاقات وفي المستويات في البيئة. |
This is reflected in the production of summary records and press releases, and in the vast majority of drafting exercises. | UN | وينعكس هذا في انتاج المحاضر الموجزة والبلاغات الصحفية، وفي الغالبية الواسعة من عمليات وضع المشاريع. |
As it is time-limited, further investigation and registration of alternatives, and such restriction could also be linked to requirements for control of releases and emissions. | UN | وبما أن هذا التقييد محدد الوقت، فإنه يمكن ربط اجراء المزيد من التحقيقات وتسجيل البدائل، كما يمكن ربط التقييد نفسه، بمتطلبات للسيطرة على الإطلاقات والانبعاثات. |