(h) To end the harassment, intimidation and persecution of political opponents and human rights defenders, including by releasing persons imprisoned arbitrarily or on the basis of their political views; | UN | (ح) إنهاء مضايقة المعارضين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان وترويعهم وملاحقتهم، بوسائل منها الإفراج عن الأشخاص المسجونين تعسفا أو بسبب آرائهم السياسية؛ |
(h) To end the harassment, intimidation and persecution of political opponents and human rights defenders, including by releasing persons imprisoned arbitrarily or on the basis of their political views; | UN | (ح) إنهاء مضايقة المعارضين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان وترويعهم واضطهادهم، بوسائل منها الإفراج عن الأشخاص المسجونين تعسفا أو بسبب آرائهم السياسية؛ |
(h) To end the harassment, intimidation and persecution of political opponents and human rights defenders, including by releasing persons imprisoned arbitrarily or on the basis of their political views; | UN | (ح) إنهاء التحرش بالمعارضين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان وترويعهم وملاحقتهم، بوسائل منها الإفراج عن الأشخاص المسجونين تعسفا أو على أساس آرائهم السياسية؛ |
(h) To end the harassment, intimidation and persecution of political opponents and human rights defenders, including by releasing persons imprisoned arbitrarily or on the basis of their political views; | UN | (ح) إنهاء مضايقة المعارضين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان وترويعهم واضطهادهم، بوسائل منها الإفراج عن الأشخاص المسجونين تعسفا أو بسبب آرائهم السياسية؛ |
While recognizing the Jamaican authorities' problems, such as the difficulty of releasing persons from prison or commuting capital sentences in defiance of the general public's mood, he had stressed that the State party should nevertheless provide the Committee with some information. | UN | وصرح له بأنه يتفهم مشاكل السلطات الجامايكية، من قبيـل صعوبــة إطـلاق سراح اﻷشخاص المتهمين أو تخفيف عقوبة اﻹعدام خشية ردود فعل الجمهور العام، وأكد له أنه ينبغـي للدولـة الطرف مع ذلك أن تزود اللجنة ببعض المعلومات. |
(b) According to the criminal law of Madagascar, the rules of criminal procedure in force must be followed when releasing persons placed in pretrial detention. | UN | (ب) ووفقاً للقانون الجنائي في مدغشقر، يخضع الإفراج عن الأشخاص المحبوسين احتياطيا للقواعد ذات الصلة من قانون الإجراءات الجنائية. |
(h) To end the harassment, intimidation and persecution of political opponents, human rights defenders, labour leaders, students, academics, journalists, other media representatives, bloggers, clerics, artists and lawyers, including by releasing persons imprisoned arbitrarily or on the basis of their political views; | UN | (ح) وضع حد لمضايقة أفراد المعارضة السياسية والمدافعين عن حقوق الإنسان وقادة العمال والطلاب والأكاديميين والصحفيين وغيرهم من ممثلي وسائط الإعلام وأصحاب مدونات الإنترنت ورجال الدين والفنانين والمحامين وتخويفهم واضطهادهم، بوسائل منها الإفراج عن الأشخاص المسجونين تعسفا أو بسبب آرائهم السياسية؛ |
(i) To end the harassment, intimidation and persecution of political opponents, human rights defenders, labour leaders, students, academics, filmmakers, journalists, other media representatives, bloggers, clerics, artists and lawyers, including by releasing persons detained arbitrarily or on the basis of their political views; | UN | (ط) وضع حد لمضايقة المعارضين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان والقيادات العمالية والطلاب والأكاديميين والسينمائيين والصحفيين وغيرهم من ممثلي وسائل الإعلام ومدوني الإنترنت ورجال الدين والفنانين والمحامين وتخويفهم واضطهادهم، بوسائل منها الإفراج عن الأشخاص المحتجزين تعسفا أو بسبب آرائهم السياسية؛ |
(i) To end the harassment, intimidation and persecution of political opponents, human rights defenders, labour leaders, students, academics, journalists, other media representatives, bloggers, clerics, artists and lawyers, including by releasing persons imprisoned arbitrarily or on the basis of their political views; | UN | (ط) وضع حد لمضايقة أفراد المعارضة السياسية والمدافعين عن حقوق الإنسان وقادة العمال والطلاب والأكاديميين والصحفيين وغيرهم من ممثلي وسائط الإعلام وأصحاب مدونات الإنترنت ورجال الدين والفنانين والمحامين وتخويفهم واضطهادهم، بوسائل منها الإفراج عن الأشخاص المسجونين تعسفا أو بسبب آرائهم السياسية؛ |
(i) To end the harassment, intimidation and persecution of political opponents, human rights defenders, labour leaders, students, academics, journalists, other media representatives, bloggers, clerics, artists and lawyers, including by releasing persons imprisoned arbitrarily or on the basis of their political views; | UN | (ط) وضع حد لمضايقة أفراد المعارضة السياسية والمدافعين عن حقوق الإنسان وقادة العمال والطلاب والأكاديميين والصحفيين وغيرهم من ممثلي وسائط الإعلام وأصحاب مدونات الإنترنت ورجال الدين والفنانين والمحامين وتخويفهم واضطهادهم، بوسائل منها الإفراج عن الأشخاص المسجونين تعسفا أو بسبب آرائهم السياسية؛ |
(h) To end the harassment, intimidation and persecution of political opponents, human rights defenders, labour leaders, students, academics, journalists, other media representatives, bloggers, clerics, artists and lawyers, including by releasing persons imprisoned arbitrarily or on the basis of their political views; | UN | (ح) إنهاء أعمال المضايقة والترويع والاضطهاد في حق المعارضين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان والطلاب والأكاديميين والصحفيين وغيرهم من ممثلي وسائط الإعلام وأصحاب مدونات الإنترنت ورجال الدين والمحامين، بوسائل منها الإفراج عن الأشخاص المسجونين تعسفا أو بسبب آرائهم السياسية؛ |
(h) To end the harassment, intimidation and persecution of political opponents and human rights defenders, students, academics, journalists, other media representatives, bloggers, clerics and lawyers, including by releasing persons imprisoned arbitrarily or on the basis of their political views, including those detained following the presidential election of 12 June 2009; | UN | (ح) إنهاء مضايقة المعارضين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان والطلبة والأكاديميين والصحفيين وغيرهم من ممثلي الصحافة وأصحاب مدونات الإنترنت ورجال الدين والمحامين وترويعهم واضطهادهم، بوسائل منها الإفراج عن الأشخاص المسجونين تعسفا أو بسبب آرائهم السياسية بمن فيهم المحتجزون في أعقاب الانتخابات الرئاسية التي أجريت في 12 حزيران/يونيه 2009؛ |
(h) To end the harassment, intimidation and persecution of political opponents and human rights defenders, students, academics, journalists, other media representatives, bloggers, clerics and lawyers, including by releasing persons imprisoned arbitrarily or on the basis of their political views, including those detained following the presidential election of 12 June 2009; | UN | (ح) إنهاء مضايقة المعارضين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان والطلبة والأكاديميين والصحفيين وغيرهم من ممثلي وسائط الإعلام وأصحاب مدونات الإنترنت ورجال الدين والمحامين وترويعهم واضطهادهم، بوسائل منها الإفراج عن الأشخاص المسجونين تعسفا أو بسبب آرائهم السياسية، بمن فيهم المحتجزون في أعقاب الانتخابات الرئاسية التي أجريت في 12 حزيران/يونيه 2009؛ |
(i) To end the harassment, intimidation and persecution of political opponents, human rights defenders, labour leaders, students, academics, filmmakers, journalists, other media representatives, bloggers, clerics, artists and lawyers, including by releasing persons detained arbitrarily or on the basis of their political views; | UN | (ط) وضع حد لمضايقة المعارضين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان والقيادات العمالية والطلاب والأكاديميين والسينمائيين والصحفيين وغيرهم من ممثلي وسائط الإعلام وأصحاب مدونات الإنترنت ورجال الدين والفنانين والمحامين وتخويفهم واضطهادهم، بوسائل منها الإفراج عن الأشخاص المحتجزين تعسفا أو بسبب آرائهم السياسية؛ |
In addition, the Parties have failed to take certain concrete steps which are fundamental to the peace process and which could be accomplished immediately with sufficient political will, including adopting amnesty laws which are consistent with the peace agreement, bringing property legislation into compliance with the right to return, permitting freedom of movement and releasing persons who are arbitrarily detained. | UN | وباﻹضافة إلى هذا، فإن اﻷطراف قد تقاعسوا عن اتخاذ خطوات ملموسة محددة لها أهمية أساسية بالنسبة لعملية السلام ويمكن تنفيذها على الفور إذا توفرت اﻹرادة السياسية الكافية، ومن بينها اعتماد قوانين للعفو العام تكون متماشية مع اتفاق السلام، ومواءمة التشريعات المتعلقة باﻷملاك مع الحق في العودة، والسماح بحرية التنقل، وإطلاق سراح اﻷشخاص المحتجزين تعسفيا. |