"relevant agencies of the united nations system" - Translation from English to Arabic

    • ووكالات منظومة الأمم المتحدة المعنية
        
    • ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • وكالات منظومة الأمم المتحدة المعنية
        
    • وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • الوكالات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • الوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة
        
    • الوكالات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة
        
    • والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة
        
    • ووكالات منظومة الأمم المتحدة المختصة
        
    • الوكالات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة
        
    It was prepared by FAO in collaboration with Governments, relevant agencies of the United Nations system and other organizations. UN وقد تولت إعداده منظمة الأغذية والزراعة بالتعاون مع الحكومات ووكالات منظومة الأمم المتحدة المعنية ومنظمات أخرى.
    It was prepared by FAO in collaboration with Governments, relevant agencies of the United Nations system and non-governmental organizations. II. Background and challenges UN وقد تولت إعداده منظمة الأغذية والزراعة بالتعاون مع الحكومات، ووكالات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    The report was prepared by the Food and Agriculture Organization of the United Nations in collaboration with Governments, relevant agencies of the United Nations system and other organizations. UN وأعدت هذا التقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بالتعاون مع الحكومات ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة ومنظمات أخرى. المحتويات
    7. Calls upon Member States, relevant agencies of the United Nations system, intergovernmental organizations and civil society to promote equitable and environmentally sustainable economic growth for managing globalization so that poverty is systematically reduced and the international development targets are achieved; UN 7 - تهيب بالدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني أن تشجع النمو الاقتصادي المنصف والمستدام بيئيا بغية إدارة العولمة على نحو يسمح بالحد من الفقر بطريقة منهجية وببلوغ الأهداف الإنمائية الدولية؛
    At the meeting of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, it was recommended that relevant agencies of the United Nations system contribute to the thirteenth session of the Commission, given that its thematic discussion encompasses many of the critical issues outlined in the note. UN وأوصي في ذلك الاجتماع بأن تُسهم وكالات منظومة الأمم المتحدة المعنية في أعمال الدورة الثالثة عشرة للجنة، نظرا لأن ما سيجري في تلك الدورة من مناقشة مواضيعية يشمل العديد من القضايا البالغة الأهمية التي أُبرزت في المذكرة.
    AOSIS acknowledged the ongoing efforts of the United Nations Department of Economic and Social Affairs to operationalize the Strategy and called on all relevant agencies of the United Nations system to work with and support the Department in those efforts. UN وتعترف الدول الجزرية الصغيرة النامية بالجهود المستمرة التي تبذلها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة لتشغيل الاستراتيجية، وتدعو جميع وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة إلى دعم الإدارة في هذه الجهود.
    It also requested the Secretary-General, through the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat, to formulate the modalities for the utilization of the standby disaster relief unit by the relevant agencies of the United Nations system. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يقوم، عن طريق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة، بتحديد طرائق استفادة الوكالات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من الوحدة الاحتياطية للإغاثة في حالات الكوارث.
    21. The expert, objective work being done by the Scientific Committee was extremely important, and its collaboration with Member States and the relevant agencies of the United Nations system should be expanded. UN 21 - وذكرت أن العمل الفني الموضوعي الذي تقوم به اللجنة العلمية ذو أهمية بالغة وأن تعاونها مع الدول الأعضاء ومع الوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة ينبغي التوسع فيه.
    It was prepared by FAO in collaboration with Governments, relevant agencies of the United Nations system and non-governmental organizations. UN وقد تولـت إعـداده منظمة الأغذية والزراعة بالتعاون مع الحكومات ووكالات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    8. Calls upon Member States, relevant agencies of the United Nations system, intergovernmental organizations and civil society to promote equitable and environmentally sustainable economic growth for managing globalization so that poverty is systematically reduced and the international development targets are achieved; UN 8 - تهيب بالدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني تعزيز النمو الاقتصادي المنصف والمستدام بيئيا، بغية إدارة العولمة على نحو يؤدي إلى الحد من الفقر بطريقة منهجية وتحقيق الأهداف الإنمائية الدولية؛
    8. Calls upon Member States, relevant agencies of the United Nations system, intergovernmental organizations and civil society to promote equitable and environmentally sustainable economic growth for managing globalization so that poverty is systematically reduced and the international development targets are achieved; UN 8 - تهيب بالدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني تعزيز النمو الاقتصادي المنصف والمستدام بيئيا، بغية إدارة العولمة على نحو يؤدي إلى الحد من الفقر بطريقة منهجية وتحقيق الأهداف الإنمائية الدولية؛
    9. Calls upon Member States, relevant agencies of the United Nations system, intergovernmental organizations and civil society to promote equitable and environmentally sustainable economic growth for managing globalization so that poverty is systematically reduced and the international development targets are achieved; UN 9 - تهيب بالدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني تعزيز النمو الاقتصادي المنصف والمستدام بيئيا، بغية إدارة العولمة على نحو يؤدي إلى الحد من الفقر بطريقة منهجية وتحقيق الأهداف الإنمائية الدولية؛
    7. Calls upon Member States, relevant agencies of the United Nations system, intergovernmental organizations and civil society to promote equitable and environmentally sustainable economic growth for managing globalization so that poverty is systematically reduced and the international development targets are achieved; UN 7 - تهيب بالدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني تعزيز النمو الاقتصادي المنصف والمستدام بيئيا، بغية إدارة العولمة على نحو يؤدي إلى الحد من الفقر بطريقة منهجية وتحقيق الأهداف الإنمائية الدولية؛
    6. Calls upon Member States, relevant agencies of the United Nations system, intergovernmental organizations and civil society to promote equitable and environmentally sustainable economic growth for managing globalization so that poverty is systematically reduced and the international development targets are achieved; UN 6 - تهيب بالدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني تشجيع النمو الاقتصادي المنصف والمستدام بيئيا، لإدارة العولمة على نحو يسمح بالحد من الفقر بطريقة منهجية، وببلوغ الأهداف الإنمائية الدولية؛
    6. Calls upon Member States, relevant agencies of the United Nations system, intergovernmental organizations and civil society to promote equitable and environmentally sustainable economic growth for managing globalization so that poverty is systematically reduced and the international development targets are achieved; UN 6 - تهيب بالدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني أن تشجع النمو الاقتصادي المنصف والمستدام بيئيا بغية إدارة العولمة على نحو يسمح بالحد من الفقر بطريقة منهجية وببلوغ الأهداف الإنمائية الدولية؛
    6. Calls upon Member States, relevant agencies of the United Nations system, intergovernmental organizations and civil society to promote equitable and environmentally sustainable economic growth for managing globalization, so that poverty is systematically reduced and the international development targets are achieved; UN 6 - تهيب بالدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني تشجيع النمو الاقتصادي المنصف والمستدام بيئيا، لإدارة العولمة على نحو يسمح بالحد من الفقر بطريقة منهجية، وببلوغ الأهداف الإنمائية الدولية؛
    As regards multi-stakeholder implementation, a comprehensive and coherent framework for system-wide follow up has been developed and endorsed by the High-level Committee on Programmes with the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Development Programme (UNDP), ITU and other relevant agencies of the United Nations system having responsibility to facilitate this work. UN وفيما يتعلق بالتنفيذ على أيدي أصحاب المصلحة المتعددين، قامت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج بوضع وإقرار إطار شامل ومتماسك للمتابعة على نطاق المنظومة، بالاشتراك مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، وغيرها من وكالات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمسؤولة عن تيسير هذا العمل.
    Mongolia also welcomed the initiatives that the Office had recently taken to improve the system for submitting reports and the operation of treaty bodies and appreciated the collaboration between the relevant agencies of the United Nations system in promoting the right to development at the country and inter-agency levels. UN وإن منغوليا ترحب أيضاً بالمبادرات التي اتخذتها المفوضية مؤخراً لتحسين نظام تقديم التقارير وعمل الهيئات المُنشأة بموجب المعاهدات وتقدر التعاون بين وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز الحق في التنمية على الصعيدين القطري والمشترك بين الوكالات.
    3. Encourages all relevant agencies of the United Nations system to collaborate in using, adapting and evaluating the application of the Toolkit for Mainstreaming Employment and Decent Work developed by the International Labour Organization and endorsed by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination; UN 3 - يشجع جميع الوكالات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على التعاون في استخدام مجموعة أدوات تعميم مراعاة هدفي العمالة والعمل الكريم وتكييفها وتقييم تطبيقها، التي وضعتها منظمة العمل الدولية، وأقرها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛
    That resolution, inter alia, requested the Secretary-General to submit a report on the progress made with respect to the relief and rehabilitation efforts of the country, following a series of eruptions of the Soufriere Hills volcano, and the support provided by relevant agencies of the United Nations system in that regard. UN وقد طلب ذلك القرار، ضمن جملة أمور، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز فيما يتعلق بجهود الإغاثة والإنعاش المبذولة عقب سلسلة انفجارات بركان مونتسوفرير، وعن الدعم المقدم في هذا الصدد من جانب الوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    6. Encourages all relevant agencies of the United Nations system to collaborate closely at the country level in carrying out their relief activities, in order to enhance the overall policy coherence, operational complementarity and cost-effectiveness of the response of the United Nations system in emergencies; UN ٦ - تشجع جميع الوكالات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة على التعاون بصورة وثيقة على الصعيد القطري في الاضطلاع بأنشطتها الغوثية، من أجل تعزيز ترابط السياسة عموما، والتكامل التنفيذي، والفعالية من حيث التكاليف لاستجابة منظومة اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ؛
    The report was prepared by FAO in collaboration with Governments, relevant agencies of the United Nations system and other organizations. UN وقد أعدت منظمة الأغذية والزراعة هذا التقرير بالتعاون مع الحكومات والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة ومنظمات أخرى.
    6. Calls upon Member States, relevant agencies of the United Nations system, intergovernmental organizations and civil society to promote equitable and environmentally sustainable economic growth for managing globalization, so that poverty is systematically reduced and the international development targets are achieved; UN 6 - تهيب بالدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة المختصة والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني تشجيع النمو الاقتصادي المنصف والمستدام بيئيا، لإدارة العولمة على نحو يسمح بالحد من الفقر بطريقة منهجية، وببلوغ الأهداف الإنمائية الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more