"relevant agenda" - Translation from English to Arabic

    • جدول الأعمال ذات الصلة
        
    • ذات الصلة من جدول الأعمال
        
    • المناسب من جدول الأعمال
        
    • جدول الأعمال المتصلة
        
    • جدول الأعمال ذي الصلة
        
    • ذي الصلة من جدول الأعمال
        
    • جداول الأعمال ذات الصلة
        
    • ذات الصلة بجدول الأعمال
        
    • ذات الصلة من جدول أعمال
        
    • المعني من جدول الأعمال
        
    • جدول أعمالها ذات الصلة
        
    • جدول الأعمال ذا الصلة
        
    The contents of that report were incorporated into the proceedings of the session, in the chapters on the relevant agenda items. UN وقد تم إدراج محتويات ذلك التقرير في محضر أعمال هذه الدورة في الفصول المتعلقة ببنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    We look forward to agreement on a programme of work containing all relevant agenda items, as well as the expeditious implementation of that programme. UN ونتوق إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل يشمل جميع بنود جدول الأعمال ذات الصلة والتنفيذ السريع لذلك البرنامج.
    Certain issues, including death and disability compensation, should be considered under the relevant agenda items. UN وثمة مسائل معينة، من بينها تعويضات الوفاة والعجز، ينبغي النظر فيها في إطار النظر في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    The work conducted by the action teams throughout the year also contributes to the work of the Committee and the Subcommittee under the relevant agenda items. UN ويسهم العمل الذي تقوم به فرق العمل طوال السنة أيضا في أعمال اللجنة واللجنة الفرعية في اطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    The resolutions were circulated in the General Assembly and its subsidiary bodies under relevant agenda items. UN وقد عممت القرارات في الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    19. Decides to consider the implementation of the present resolution at a future session under the relevant agenda item. UN 19- يقرر النظر في تنفيذ هذا القرار في دورة مقبلة في إطار البند المناسب من جدول الأعمال.
    These reports will be considered at the time of consideration of relevant agenda items, as appropriate. UN وسيُنظَر في هذه التقارير عند بحث بنود جدول الأعمال المتصلة بها، بحسب الاقتضاء.
    The representative of the Secretariat and other members of the Committee answered the questions as time permitted and the Committee agreed that the issues raised could be discussed further as necessary under relevant agenda items. UN وتولى ممثل الأمانة وغيره من أعضاء اللجنة الردّ على الأسئلة بحسب ما سمح به الوقت، واتّفقت اللجنة على أن تتم، حسب الاقتضاء، مواصلة مناقشة المسائل المثارة ضمن بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    The coordinators will report to the Presidents for 2008 on the debates devoted to the relevant agenda items. UN وسيقدم المنسقون التقارير إلى رؤساء عام 2008 بشأن المحادثات المكرسة لبنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    It is our understanding that more focused discussions throughout the year should take place with relation to the relevant agenda items. UN واعتبرنا أنه ستجرى مناقشات أكثر تركيزا خلال هذا العام تتعلق ببنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    The Statistical Commission may wish to take into account the views of the Committee in its discussions under relevant agenda items. UN وقد ترغب اللجنة الإحصائية في مراعاة آراء اللجنة أثناء مناقشاتها لبنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    We therefore welcome the opportunity to participate in this discussion under the relevant agenda items. UN لذلك، نرحب بفرصة المشاركة في هذه المناقشة في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    We shall offer our specific views on different aspects of United Nations reform under the relevant agenda items. UN وسوف نعرض آراءنا المحددة بشأن مختلف جوانب إصلاح الأمم المتحدة في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    The resolutions of each IPU Assembly have been circulated to the members of the General Assembly and its subsidiary bodies under the relevant agenda items. UN وقد عُممت قرارات كل جمعية من جمعيات الاتحاد البرلماني الدولي على أعضاء الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    The Statistical Commission may wish to take into account the views of the Committee in its discussions under the relevant agenda items. UN وقد تود اللجنة الإحصائية أن تأخذ بعين الاعتبار الآراء التي أعربت عنها لجنة التنسيق في مناقشاتها التي جرت في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    Draft decisions would be discussed under the relevant agenda items and suggestions on language and text would be addressed by the Committee of the Whole. UN وتناقش مشاريع المقررات تحت البنود ذات الصلة من جدول الأعمال وتخضع المقترحات بشأن الصياغة والنصوص للدراسة من قبل اللجنة الجامعة.
    16. Decides to consider the issue of the work of the SubCommission at its sixtysecond session under the relevant agenda item. UN 16- تقرر النظر في مسألة عمل اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والستين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال.
    19. Decides to consider the implementation of the present resolution at a future session under the relevant agenda item. UN 19- يقرر النظر في تنفيذ هذا القرار في دورة مقبلة في إطار البند المناسب من جدول الأعمال.
    These reports will be considered at the time of consideration of relevant agenda items, as appropriate. UN وسيُنظَر في هذه التقارير عند بحث بنود جدول الأعمال المتصلة بها، بحسب الاقتضاء.
    We look forward to addressing this question under the relevant agenda item later in this session. UN ونتطلع إلى معالجة هذه المسألة في بند جدول الأعمال ذي الصلة في موعد لاحق من هذه الدورة.
    Henceforth, the Committee's secretariat would prepare a basic document to be considered by the members under the relevant agenda item. UN ومنذئذ أصبح يُعهد إلى أمانة اللجنة بمهمة إعداد وثيقة أساسية يدرسها الأعضاء في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    The Commission may wish to take into account, in its discussions under relevant agenda items, the views expressed by the Committee. UN ولعل اللجنة ترغب في أن تضع في اعتبارها في مناقشاتها للبنود ذات الصلة بجدول الأعمال الآراء التي أعربت عنها اللجنة.
    Issues relating to capacity-building, education, training and public awareness may also be further discussed under relevant agenda items of the SBI. UN أما القضايا المتعلقة ببناء القدرات والتثقيف والتدريب والتوعية العامة فيمكن مواصلة مناقشتها أيضاً في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    On behalf of the Director-General of the ILO, I would be grateful if you could ensure that the members of ECOSOC have these documents available when dealing with the relevant agenda item. UN وباسم المدير العام لمنظمة العمل الدولية، أكون ممتناً لو أمكنكم إتاحة هذه الوثائق لأعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي عند تناول البند المعني من جدول الأعمال.
    In this regard, it invited the Trade and Development Board to contribute, within its mandate, to the implementation and to the review of the progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, under its relevant agenda items. UN وفي هذا الصدد، دعت الجمعية العامة مجلس التجارة والتنمية إلى أن يُسهم، في حدود ولايته، في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في إطار بنود جدول أعمالها ذات الصلة وفي استعراض التقدم المحرز على صعيد هذا التنفيذ.
    My delegation will revert to the subject of the Regional Centre when this Committee takes up the relevant agenda item. UN وسوف يعود وفدي إلى موضوع المركز الإقليمي عندما تتناول اللجنة بند جدول الأعمال ذا الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more