"relevant areas of work" - Translation from English to Arabic

    • مجالات العمل ذات الصلة
        
    • المجالات ذات الصلة بعمل
        
    UNCTAD should also strengthen its cooperation with other institutions, in particular UNIDO, in relevant areas of work. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يعزز تعاونه مع المؤسسات الأخرى، ولا سيما اليونيدو، في مجالات العمل ذات الصلة.
    The CBD process includes the following relevant areas of work: UN وتشمل عملية اتفاقية التنوع البيولوجي مجالات العمل ذات الصلة التالية:
    The programme will continue to further contribute to integrate human rights and their gender dimension into all relevant areas of work of the United Nations system, including through particular emphasis on women's human rights. UN وسيواصل البرنامج تعزيز إسهامه في دمج حقوق الإنسان وبُعدها الجنساني في جميع مجالات العمل ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، بسبل منها التركيز بوجه خاص على حقوق الإنسان للمرأة.
    A Women's Human Rights and Gender Unit was established during 2006 and OHCHR is strengthening work in this area so as to further contribute to integrate human rights and their gender dimension into all relevant areas of work of the United Nations system, including through particular emphasis on the human rights of women. UN وقد أنشئت وحدة معنية بحقوق المرأة والشؤون الجنسانية، خلال عام 2006، وتعمل المفوضية حاليا على تعزيز العمل في هذا المجال من أجل زيادة الإسهام في إدماج حقوق الإنسان وبعدها الجنساني في جميع مجالات العمل ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، بوسائل منها التركيز بوجه خاص على حقوق المرأة.
    Furthermore, a gender perspective has been integrated into the mainstream of all relevant areas of work of ESCAP in compliance with the directives of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وباﻹضافة إلى ذلك أدرج في كافة المجالات ذات الصلة بعمل اللجنة منظور يتعلق بقضايا الجنسين، وذلك امتثالا لتوجيهات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    14. The Deputy Secretary-General further brought to the attention of the Working Party that follow-up reports on previous evaluations would be presented during the meeting that demonstrated that progress had been made in enhancing the relevant areas of work. UN 14- ولفت نائب الأمين العام انتباه الفرقة العاملة أيضاً إلى أن تقارير المتابعة المتعلِّقة بالتقييمات السابقة ستقدم خلال الاجتماع وهي تبين إحراز تقدم في تعزيز مجالات العمل ذات الصلة.
    56. UNDP has been providing trade capacity-development assistance geared towards accelerating the integration of the priorities of the Almaty Programme of Action into relevant areas of work in the 14 landlocked developing countries participating in the Enhanced Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries. UN 56 - ويقدّم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة على تنمية القدرات التجارية المصمَّمة للتعجيل بإدماج أولويات برنامج عمل ألماتي في مجالات العمل ذات الصلة في البلدان الأربعة عشر من البلدان النامية غير الساحلية المشارِكة في الإطار المتكامل المعزَّز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    The Centre for International Crime Prevention has made strong efforts to address juvenile justice aspects in all relevant areas of work, particularly in its activities related to restorative justice and to the Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, as described above. UN 56- بذل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي جهودا قوية لمعالجة جوانب قضاء الأحداث في جميع مجالات العمل ذات الصلة وخصوصا في أنشطته المتصلة بالعدالة التصالحية وباتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات المكملة لها على النحو المبين أعلاه.
    " to advance the promotion and protection of all human rights and to further integrate, as appropriate, human rights and their gender dimension into all relevant areas of work of the United Nations system " . UN " للدفع قدما بتعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها والمضي في دمج حقوق الإنسان وبعدها الجنساني، على النحو المناسب، في جميع مجالات العمل ذات الصلة لمنظومة الأمم المتحدة " .
    68. According to the proposed programme of work for the biennium 2004-2005 in crime prevention and criminal justice (E/CN.15/2003/12), the Centre for International Crime Prevention would pay special attention to effective gender mainstreaming in all relevant areas of work. UN 68 - واستنادا إلى برنامج العمل المقترح المعني بمنع الإجرام الدولي لفترة السنتين 2004-2005 في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2003/12 و (Corr.1 سيولي المركز انتباها خاصا لتعميم المسائل الجنسانية بشكل فعال في جميع مجالات العمل ذات الصلة.
    7. Improved integration of gender sensitivity in all relevant areas of work of the Programme. UN 7- تحسين دمج البُعد الجنساني في كافة المجالات ذات الصلة بعمل البرنامج.
    Furthermore, a gender perspective has been integrated into the mainstream of all relevant areas of work of ESCAP in compliance with the directives of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وباﻹضافة إلى ذلك أدرج في كافة المجالات ذات الصلة بعمل اللجنة منظور يتعلق بقضايا الجنسين، وذلك امتثالا لتوجيهات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more