"relevant arrangements" - Translation from English to Arabic

    • الترتيبات ذات الصلة
        
    • والترتيبات ذات الصلة
        
    • ترتيبات ذات صلة
        
    The international community needs to keep relevant arrangements under constant review, identifying gaps and eliminating duplication. UN ويجب على المجتمع الدولي إعـادة النظـر تباعا في الترتيبات ذات الصلة عملا علـى تحديد الثغرات وإزالة الازدواجية.
    Reports generated under the compliance mechanism would be considered once the relevant arrangements were in place. UN وسيجري النظر في التقارير التي تعد بموجب آلية الامتثال فور وضع الترتيبات ذات الصلة.
    17. The Committee will make continuous efforts for the effective implementation of all relevant arrangements under the oil-for-food programme. UN ١٧ - ستواصل اللجنة بذل الجهود بغرض التنفيذ الفعال لجميع الترتيبات ذات الصلة بموجب برنامج النفط مقابل الغذاء.
    The agencies involved were expected to meet in early September 2000 to discuss the relevant arrangements. UN وأفيد بأن من المتوقع أن تجتمع الوكالات المعنية في أوائل أيلول/سبتمبر 2000 لمناقشة الترتيبات ذات الصلة.
    With the relevant arrangements becoming effective towards the end of 1996, the scope of the mandate of the Committee was greatly expanded, as it sought to effectively discharge its responsibilities under that resolution. UN وعندما أصبحت الترتيبات ذات الصلة نافذة قرب نهاية عام ١٩٩٦، تم توسيع ولاية اللجنة إلى حد كبير، حيث سعت إلى النهوض بمسؤولياتها بطريقة فعالة في إطار ذلك القرار.
    It stressed the importance of close cooperation between the two entities and trusted that more detailed information on the relevant arrangements would be provided in a future submission. UN وأوضحت أن اللجنة الاستشارية تشدد على أهمية التعاون الوثيق بين الكيانين فضلا عن اطمئنانها للحصول على المزيد من المعلومات المفصلة بشأن الترتيبات ذات الصلة ضمن تقرير لاحق.
    The Advisory Committee stresses the importance of close cooperation between the proposed support office and AMISOM and trusts that more detailed information on the relevant arrangements will be provided in the context of a future submission. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية توثيق التعاون بين مكتب الدعم المقترح وبين البعثة وتأمل في تقديم مزيد من المعلومات التفصيلية عن الترتيبات ذات الصلة في سياق تقرير يقدم مستقبلا.
    19. The Committee remains committed to working closely with the Office of the Iraq Programme for the effective implementation of all relevant arrangements under the oil-for-food programme. UN ١٩ - لا تزال اللجنة ملتزمة بالعمل على نحو وثيق مع مكتب برنامج العراق من أجل التنفيذ الفعال لجميع الترتيبات ذات الصلة في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء.
    19. The Committee will continue to work in a close cooperation with the Office of the Iraq Programme to ensure the effective implementation of all relevant arrangements under the oil-for-food programme. UN ١٩ - ستواصل اللجنة التعاون على نحو وثيق مع مكتب برنامج العراق لضمان التنفيذ الفعال لجميع الترتيبات ذات الصلة في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء.
    21. The Committee will, in close coordination with the Office of the Iraq Programme, make further efforts for the smooth and effective implementation of all relevant arrangements under the oil-for-food programme. UN ٢١ - سوف تقوم اللجنة ببذل المزيد من الجهود بالتنسيق الوثيق مع مكتب برنامج العراق، من أجل التنفيذ الدقيق والفعال لجميع الترتيبات ذات الصلة بموجب برنامج النفط مقابل الغذاء.
    It is necessary to keep relevant arrangements under review; identify gaps; eliminate duplication of functions; and continue to strive for greater integration, efficiency and coordination of the economic, social and environmental dimensions of sustainable development aiming at the implementation of Agenda 21. UN ومن اللازم إبقاء الترتيبات ذات الصلة قيد الاستعراض؛ وتحديد الثغرات؛ والقضاء على الازدواج في الاختصاصات؛ ومواصلة السعي لتحقيق المزيد من التكامل والكفاءة والتنسيق بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة بهدف تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    It is necessary to keep under review relevant arrangements; identify gaps; eliminate duplication of functions; and continue to strive for greater integration, efficiency and coordination of the economic, social and environmental dimensions of sustainable development aiming at the implementation of Agenda 21. UN ومن اللازم إبقاء الترتيبات ذات الصلة قيد الاستعراض؛ وتحديد الثغرات؛ والقضاء على الازدواج في الاختصاصات؛ ومواصلة السعي لتحقيق المزيد من التكامل والكفاءة والتنسيق بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة بهدف تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    An overview of relevant arrangements was included in Dr. Kawaoka's paper and Dr. Fouchier's laboratory in the Netherlands, prior to the publication of his paper, published on its website a range of information on the activities it undertakes and the precautions in place to manage the risks. UN وأُدرجت نبذة عامة عن الترتيبات ذات الصلة في ورقة الدكتور كاواأوكا، ونشر مختبر الدكتور فوشيي في هولندا على موقعه الشبكي، قبل صدور ورقته، طائفة من المعلومات عن الأنشطة التي يضطلع بها المختبر والاحتياطات المتخذة لإدارة المخاطر.
    During the period under review, the Committee worked in close cooperation with the Office of the Iraq Programme to ensure the effective implementation of all relevant arrangements under the oil-for-food programme established by Security Council resolution 986 (1995), which was successively renewed by resolutions 1242 (1999) and 1281 (1999). UN وخلال الفترة المستعرضة، عملت اللجنة في تعاون وثيق مع مكتب برنامج العراق لكفالة التنفيذ الفعال لجميع الترتيبات ذات الصلة التي اتخذت في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء، الذي أنشأه مجلس الأمن بالقرار 986 (1995) ثم مددت فترته تباعا بموجب القرارين 1242 (1999) و 1281 (1999).
    The Committee has worked in close cooperation with the Office of the Iraq Programme to ensure the effective implementation of all relevant arrangements under the oil-for-food programme established by resolution 986 (1995) and renewed under resolutions 1153 (1998) and 1210 (1998). UN وقد عملت اللجنة بتعاون وثيق مع مكتب برنامج العراق لكفالة التنفيذ الفعال لسائر الترتيبات ذات الصلة في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء المنشــأ بموجــب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( والذي تم تجديده بموجب القراريــن ١١٥٣ )١٩٩٨( و ١٢١٠ )١٩٩٨(.
    During the period under review, the Committee worked in close cooperation with the Office of the Iraq Programme to ensure the effective implementation of all relevant arrangements under the oil-for-food programme established by Security Council resolution 986 (1995), which was successively renewed by resolutions 1302 (2000) and 1330 (2000). UN وخلال الفترة المستعرضة، عملت اللجنة في تعاون وثيق مع مكتب برنامج العراق لكفالة التنفيذ الفعال لجميع الترتيبات ذات الصلة التي اتخذت في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء، الذي أنشأه مجلس الأمن بالقرار 986 (1995) ثم مددت فترته تباعا بموجب القرارين 1302 (2000) و 1330 (2000).
    During the period under review, the Committee worked in close cooperation with the Office of the Iraq Programme to ensure the effective implementation of all relevant arrangements under the oil-for-food programme established by resolution 986 (1995). UN وخلال الفترة المستعرضة، عملت اللجنة بالتعاون الوثيق مع مكتب برنامج العراق لكفالة الفعالية في تنفيذ جميع الترتيبات ذات الصلة التي اتخذت في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء المنشأ بموجب القرار 986 (1995).
    9. We support the point of view that mechanisms, principles and norms that are included in functioning export control regimes and multilateral, regional and other relevant arrangements have to be taken into consideration during the development of the treaty. UN 9 - ونحن نؤيد وجهة النظر القائلة بأنه يتعين، خلال وضع المعاهدة، مراعاة الآليات والمبادئ والمعايير المشمولة في الأنظمة العاملة لمراقبة الصادرات، والترتيبات المتعددة الأطراف والإقليمية وغيرها من الترتيبات ذات الصلة.
    The members of the Council also agreed upon the continuation of the relevant arrangements for the Development Fund for Iraq and the International Advisory and Monitoring Board in accordance with resolution 1637 (2005). UN كما اتفق أعضاء المجلس على استمرار الترتيبات ذات الصلة المتعلقة بصندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة وفقا لقرار 1637 (2005).
    (b) Establishing and maintaining linkages with other parts of the United Nations system, including the United Nations Development Group, the executive committees, the regional commissions and the relevant arrangements established under the aegis of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination; UN (ب) إقامة صلات مع الأجزاء الأخرى من منظومة الأمم المتحدة واستدامة هذه الصلات، وتشمل هذه الأجزاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجان التنفيذية واللجان الإقليمية والترتيبات ذات الصلة المتخذة تحت إشراف مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛
    On the basis of the examples and precedents described in document UNEP/POPS/POPRC.1/INF/13, the Committee may wish to consider the following issues related to the handling of confidential information and the establishment of relevant arrangements: UN 4 - وعلى أساس الأمثلة والسوابق الموصوفة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/INF/13، قد ترغب اللجنة في بحث القضايا التالية ذات الصلة بمناولة المعلومات السرية ووضع ترتيبات ذات صلة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more