"relevant comments" - Translation from English to Arabic

    • التعليقات ذات الصلة
        
    • وللتعليقات
        
    • تعليقات ذات صلة
        
    • يتصل بالموضوع من تعليقات
        
    • للتعليقات ذات الصلة
        
    However, they note that the State party has not offered any evidence suggesting that the relevant comments were not made by the judge in question. UN بيد أنهم يلاحظون أن الدولة الطرف لم تقدم أي دليل يثبت أن التعليقات ذات الصلة ليست صادرة عن القاضية المعنية.
    However, they note that the State party has not offered any evidence suggesting that the relevant comments were not made by the judge in question. UN بيد أنهم يلاحظون أن الدولة الطرف لم تقدم أي دليل يثبت أن التعليقات ذات الصلة ليست صادرة عن القاضية المعنية.
    relevant comments have been incorporated into the text of volume 2, which was submitted to the Statistical Commission for its consideration and adoption at the current session. UN وأدرجت التعليقات ذات الصلة في نص المجلد 2، الذي يقدم إلى اللجنة الإحصائية لكي تنظر فيه وتعتمده في الدورة الحالية.
    7. Also urges States, while countering terrorism, to take into account relevant United Nations resolutions and decisions on human rights, and encourages them to give due consideration to the recommendations of the special procedures and mechanisms of the Human Rights Council and to the relevant comments and views of United Nations human rights treaty bodies; UN 7 - تحث أيضا الدول على أن تأخذ في اعتبارها، في سياق مكافحتها للإرهاب، قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بحقوق الإنسان، وتشجعها على إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الجهات المعنية بالإجراءات والآليات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وللتعليقات والآراء الصادرة في هذا الصدد عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛
    " 7. Also urges States, while countering terrorism, to take into account relevant United Nations resolutions and decisions on human rights, and encourages them to give due consideration to the recommendations of the special procedures and mechanisms of the Human Rights Council and to the relevant comments and views of United Nations human rights treaty bodies; UN " 7 - تحث أيضا الدول على أن تأخذ في اعتبارها، في سياق مكافحتها للإرهاب، قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بحقوق الإنسان، وتشجعها على إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الجهات المعنية بالإجراءات والآليات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وللتعليقات والآراء الصادرة في هذا الصدد عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛
    Table 6 lists all cases of non-compliance or possible non-compliance with the consumption-reduction schedules suggested by the data submitted by those parties, together with relevant comments. UN ويورد الجدول 6 جميع حالات عدم الامتثال أو عدم الامتثال المحتمل لجداول خفض الاستهلاك، التي تشير إليها البيانات التي قدمتها تلك الأطراف، مع تعليقات ذات صلة.
    " 1. Reminds States that they must ensure that any measures taken to combat terrorism comply with their obligations under international human rights law, international refugee law and international humanitarian law, taking into consideration relevant comments, concluding observations and views of the human rights treaty bodies and recommendations of the relevant special procedures and mechanisms of the Commission on Human Rights; UN 1- تذكّر الدول بأن عليها أن تكفل تمشي أية تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب مع التزاماتها بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي، وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي، مع مراعاة ما يتصل بالموضوع من تعليقات واستنتاجات وملاحظات وآراء الهيئات التعاهدية لحقوق الإنسان وتوصيات الإجراءات والآليات الخاصة ذات الصلة للجنة حقوق الإنسان؛
    relevant comments made by Member States during the debate should also be included. UN كما ينبغي أن ترد فيه التعليقات ذات الصلة التي أبدتها الدول الأعضاء أثناء المناقشة.
    The Committee then agreed to send to the Fifth Committee the relevant comments as orally summarized by the Secretary of the Committee. UN بعد ذلك، وافقت اللجنة على أن تحيل إلى اللجنة الخامسة التعليقات ذات الصلة على النحو الذي لخّصها شفويا به أمين اللجنة.
    relevant comments at paragraph 6 are reiterated as regards the Convention against Torture. UN وتكرّر التعليقات ذات الصلة في الفقرة 6 المتعلقة باتفاقية مناهضة التعذيب.
    The relevant comments will be incorporated into the report prior to sending out the draft report for comments to participating organizations and other stakeholders. UN وستدرج التعليقات ذات الصلة في التقرير قبل إرسال مشروع التقرير إلى المنظمات المشاركة والجهات المعنية الأخرى للتعليق عليه.
    The relevant comments will be incorporated into the report prior to sending out the draft report for comments to participating organizations and other stakeholders. UN وسوف تُدرج التعليقات ذات الصلة في التقرير قبل إرسال مشروع التقرير إلى المنظمات المشاركة وغيرها من الجهات المعنية للتعليق عليه.
    The Committee also recommended that the Fifth Committee receive all relevant comments prior to its consideration of the proposed medium-term plan and its revisions. UN وتوصي اللجنة، أيضا، بأن تتلقى اللجنة الخامسة جميع التعليقات ذات الصلة قبل أن تنظر في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة وتنقيحاتها.
    The Committee also recommended that the Fifth Committee receive all relevant comments prior to its consideration of the proposed medium-term plan and its revisions. UN وتوصي اللجنة، أيضا، بأن تتلقى اللجنة الخامسة جميع التعليقات ذات الصلة قبل أن تنظر في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة وتنقيحاتها.
    Receipt of the current working draft of the legislation, complete with relevant comments by the concerned Government Departments; UN * تلقي مشروع التشريع المتداول مع التعليقات ذات الصلة الواردة من الجهات الحكومية المعنية؛
    7. Also urges States, while countering terrorism, to take into account relevant United Nations resolutions and decisions on human rights, and encourages them to give due consideration to the recommendations of the special procedures and mechanisms of the Human Rights Council and to the relevant comments and views of United Nations human rights treaty bodies; UN 7 - تحث أيضا الدول على أن تأخذ في اعتبارها، في سياق مكافحتها للإرهاب، قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بحقوق الإنسان، وتشجعها على إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الجهات المعنية بالإجراءات والآليات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وللتعليقات والآراء الصادرة في هذا الصدد عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛
    7. Also urges States, while countering terrorism, to take into account relevant United Nations resolutions and decisions on human rights, and encourages them to give due consideration to the recommendations of the special procedures and mechanisms of the Human Rights Council and to the relevant comments and views of United Nations human rights treaty bodies; UN 7 - تحث أيضا الدول على أن تأخذ في اعتبارها، في سياق مكافحتها للإرهاب، قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بحقوق الإنسان، وتشجعها على إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الجهات المعنية بالإجراءات والآليات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وللتعليقات والآراء الصادرة في هذا الصدد عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛
    7. Also urges States, while countering terrorism, to take into account relevant United Nations resolutions and decisions on human rights, and encourages them to give due consideration to the recommendations of the special procedures and mechanisms of the Human Rights Council and to the relevant comments and views of United Nations human rights treaty bodies; UN 7 - تحث أيضا الدول على أن تأخذ في اعتبارها، في سياق مكافحتها للإرهاب، قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بحقوق الإنسان، وتشجعها على إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الجهات المعنية بالإجراءات والآليات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وللتعليقات والآراء الصادرة في هذا الصدد عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛
    " 7. Also urges States, while countering terrorism, to take into account relevant United Nations resolutions and decisions on human rights, and encourages them to give due consideration to the recommendations of the special procedures and mechanisms of the Human Rights Council and to the relevant comments and views of United Nations human rights treaty bodies; UN " 7 - تحث أيضا الدول على أن تأخذ في اعتبارها، في سياق مكافحتها للإرهاب، قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بحقوق الإنسان، وتشجعها على إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الجهات المعنية بالإجراءات والآليات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وللتعليقات والآراء الصادرة في هذا الصدد عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛
    In the latter case, the Yugoslav Arbitration Commission established by the European Community and accepted by the states of the former Yugoslavia made several relevant comments. UN ففي هذه الحالة الأخيرة، أبدت لجنة التحكيم اليوغوسلافية التي أنشأتها الجماعة الأوروبية وقبلتها دول يوغوسلافيا السابقة عدة تعليقات ذات صلة.
    " 1. Reminds States that they must ensure that any measures taken to combat terrorism comply with their obligations under international human rights law, international refugee law and international humanitarian law, taking into consideration relevant comments, concluding observations and views of the human rights treaty bodies and recommendations of the relevant special procedures and mechanisms of the Commission; UN " 1- تذكّر الدول بأن عليها أن تكفل تمشي أية تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب مع التزاماتها بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي، وقانون اللاجئين الدولي، والقانون الإنساني الدولي، مع مراعاة ما يتصل بالموضوع من تعليقات واستنتاجات وملاحظات وآراء الهيئات التعاهدية لحقوق الإنسان وتوصيات الإجراءات والآليات الخاصة ذات الصلة للجنة حقوق الإنسان؛
    The relevant comments of the Committee of Experts referred to in section II below can be found by going to www.ilo.org/public/english/standards/norm/index.htm and then referring to the APPLIS database. UN وبالنسبة للتعليقات ذات الصلة للجنة الخبراء المشار إليها في الفرع الثاني أدناه، يمكن العثور عليها بالذهاب إلى الموقع www.ilo.org/public/english/standards/norm/index.htm.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more