"relevant coordination" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق ذات الصلة
        
    • التنسيقية ذات الصلة
        
    The protracted nature of the conflict and the current circumstances in the country necessitate that UNDP continues its work in support of livelihoods, early recovery and relevant coordination activities UN يقتضي طول أمد النزاع والظروف الراهنة في البلد أن يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عمله الرامي إلى دعم أسباب المعيشة، والإنعاش المبكر، وأنشطة التنسيق ذات الصلة.
    The Government has been formulating and implementing youth policies from a long-term and strategic perspective by improving youth-related laws and relevant coordination mechanisms, fostering youth talents and supporting the development of youth organizations. UN وما فتئت الحكومة ترسم وتنفذ سياسات الشباب العامة من منظور استراتيجي طويل الأمد بتحسين القوانين وآليات التنسيق ذات الصلة المتعلقة بالشباب، ورعاية الشباب الموهوبين ومساندة تنمية منظمات الشباب.
    It would also provide oversight of effective programme implementation at the country level, taking into account the limited field-level capacity of members of the Administrative Committee on Coordination, and ensure interface with relevant coordination mechanisms, such as the United Nations Development Group. UN وتقرر أيضا أن تقوم اللجنة بالإشراف على التنفيذ الفعال للبرنامج على المستوى القطري، آخذة بعين الاعتبار القدرة المحدودة لأعضاء لجنة التنسيق الإدارية على الصعيد الميداني، وأن تكفل التفاعل مع آليات التنسيق ذات الصلة مثل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Moreover, the effectiveness and proper monitoring and evaluation of such activities depended largely on the operation of the relevant coordination processes and mechanisms. UN وعلاوة على ذلك، فإن فعالية هذه اﻷنشطة ورصدها وتقييمها، على نحو سليم، إنما تتوقف إلى حد كبير على تنفيذ العمليات واﻵليات التنسيقية ذات الصلة.
    (vi) Contribution to joint outputs: inter-agency coordination and liaison through participation in relevant coordination meetings of the specialized agencies of the United Nations system, the World Bank and the network of crime prevention and criminal justice institutes on matters related to corruption and economic crime; UN `6` المساهمة في النواتج المشتركة: التنسيق والاتصال بين الوكالات من خلال المشاركة في الاجتماعات التنسيقية ذات الصلة للوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي وشبكة معاهد منع الجريمة والعدالة الجنائية، بشأن المسائل المتصلة بالفساد والجريمة الاقتصادية؛
    In providing support to African countries, UN-SPIDER works closely with relevant coordination mechanisms and networks. UN 14- وفي معرض تقديم الدعم للبلدان الأفريقية، يعمل برنامج سبايدر بشكل وثيق مع آليات وشبكات التنسيق ذات الصلة.
    The statistical capacities of the system are being mobilized, through the relevant coordination arrangements of ACC, to contribute in a sustained and coherent way to these processes, in line with relevant intergovernmental directions. UN وتجري تعبئة القدرات الإحصائية للمنظومة، عن طريق ترتيبات التنسيق ذات الصلة التي تتخذها لجنة التنسيق الإدارية، بغية الإسهام في هذه العمليات بشكل متواصل ومتماسك تمشيا مع التوجيهات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    15. The public information capacities of the various organizations of the system and relevant coordination arrangements within the framework of ACC can also make a significant contribution to the advocacy component of the proposed campaign. UN 15 - وتستطيع قدرات الإعلام لدى مختلف المؤسسات التابعة للمنظومة وترتيبات التنسيق ذات الصلة في إطار لجنة التنسيق الإدارية أن تسهم أيضا إسهاما كبيرا في عنصر الدعوة للحملة المقترحة.
    In providing support to countries in the region of Asia and the Pacific, UN-SPIDER works closely with relevant coordination mechanisms and networks. UN 21- ويعمل برنامج سبايدر، في معرض تقديمه الدعم لبلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بشكل وثيق مع آليات وشبكات التنسيق ذات الصلة.
    The United Nations Office on Drugs and Crime continued to seek effective coordination of its activities with other concerned actors and participate in relevant coordination mechanisms. UN 27- وواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة سعيه لتحقيق تنسيق فعال بين أنشطته وأنشطة سائر الأطراف الفاعلة المعنية، والمشاركة في آليات التنسيق ذات الصلة.
    In providing support to countries in the region of Asia and the Pacific, UN-SPIDER works closely with relevant coordination mechanisms and networks. UN 28- وعند تقديم الدعم إلى البلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، يعمل برنامج سبايدر على نحو وثيق مع آليات وشبكات التنسيق ذات الصلة.
    (e) Integrate actions in support of the implementation of this Framework into relevant coordination mechanisms such as the United Nations Development Group and the Inter-Agency Standing Committee (on humanitarian action), including at the national level and through the Resident Coordinator system and the United Nations Country teams. UN (ه) إدراج أنشطة دعم تنفيذ هذا الإطار في آليات التنسيق ذات الصلة مثل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات (المعنية بالشؤون الإنسانية)، بما في ذلك على الصعيد الوطني ومن خلال نظام المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    (vi) Contribution to joint outputs: inter-agency coordination and liaison through participation in relevant coordination meetings of the specialized agencies of the United Nations system, the World Bank and the network of crime prevention and criminal justice institutes on matters related to corruption and economic crime; UN ' 6` المساهمة في النواتج المشتركة: التنسيق والاتصال بين الوكالات من خلال المشاركة في الاجتماعات التنسيقية ذات الصلة للوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي وشبكة معاهد منع الجريمة والعدالة الجنائية، بشأن المسائل المتصلة بالفساد والجريمة الاقتصادية؛
    a. Inter-agency coordination and liaison through participation in relevant coordination meetings of the specialized agencies of the United Nations system, the World Bank and the network of crime prevention and criminal justice institutes on matters related to corruption and economic crime (1); UN أ- التنسيق والاتصال بين الوكالات من خلال المشاركة في الاجتماعات التنسيقية ذات الصلة للوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي وشبكة معاهد منع الجريمة والعدالة الجنائية، بشأن المسائل المتصلة بالفساد والجرائم الاقتصادية (1)؛
    a. Inter-agency coordination and liaison through participation in relevant coordination meetings of the specialized agencies of the United Nations system, the World Bank, and the network of crime prevention and criminal justice institutes on matters related to corruption and economic crime (1); UN أ - التنسيق والاتصال بين الوكالات من خلال المشاركة في الاجتماعات التنسيقية ذات الصلة للوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي وشبكة معاهد منع الجريمة والعدالة الجنائية، بشأن المسائل المتصلة بالفساد والجريمة الاقتصادية (1)؛
    (vii) Contribution to joint outputs: inter-agency coordination and liaison through participation in relevant coordination meetings of the specialized agencies of the United Nations system, the World Bank, and the network of crime prevention and criminal justice institutes; partnership with academic institutions to promote professional legal training on counter-terrorism issues for building up legal counter-terrorism expertise; UN ' 7` المساهمة في تحقيق النواتج المشتركة: التنسيق والاتصال فيما بين الوكالات من خلال المشاركة في الاجتماعات التنسيقية ذات الصلة التي تعقدها الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والبنك الدولي، وشبكة معاهد منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ والشراكة مع المعاهد الأكاديمية لتعزيز تدريب المشتغلين بالقانون على مسائل مكافحة الإرهاب من أجل تكوين خبرات قانونية في مجال مكافحة الإرهاب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more