"relevant financial" - Translation from English to Arabic

    • المالية ذات الصلة
        
    • المالي ذات الصلة
        
    • المالية المعنية
        
    • مالية ذات صلة
        
    • المالية المترتبة
        
    • مالي ذي صلة
        
    • المالي ذي الصلة
        
    • المالية المناسبة
        
    • المالية المختصة
        
    • المالية الهامة
        
    • مالية مناسبة
        
    • المالي ذو
        
    At present, the information is kept on a multitude of local systems and manually consolidated into the relevant financial statements. UN وتحفظ المعلومات في الوقت الحالي في نظم محلية متعددة ويجري توحيدها يدويا في البيانات المالية ذات الصلة.
    Content of agreement, contract or relevant financial regulations and rules regulating external audit UN مضمون الاتفاق أو العقد أو الأنظمة والقواعد المالية ذات الصلة التي تنظم المراجعة
    The Administrator may delegate authority to UNDP personnel in accordance with the relevant financial Regulations and Rules. UN ويمكن لمدير البرنامج أن يفوِّض السلطة إلى أفراد في البرنامج، وذلك وفقا للنظام المالي والقواعد المالية ذات الصلة.
    Evaluating applications of relevant financial reporting standards UN تقييم تطبيقات معايير الإبلاغ المالي ذات الصلة
    The secretariat will, inter alia, facilitate interaction of the Standing Committee with the operating entities of the financial mechanism of the Convention, relevant financial institutions, the private sector and other relevant entities and bodies. UN وستقوم الأمانة بمهام منها تيسير تفاعل اللجنة الدائمة مع الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية والمؤسسات المالية المعنية والقطاع الخاص والكيانات والهيئات المعنية الأخرى.
    As a result, some relevant financial information was obtained by the Ministry of Justice and subsequently provided to the Panel. UN ونتيجة لهذا، حصلت وزارة العدل على بعض المعلومات المالية ذات الصلة التي قدمت فيما بعد إلى الفريق.
    This may allow UNIDO to work with relevant financial institutions and in the setting up of appropriate financial instruments that will complement UNIDO's own technical cooperation. UN وقد يسمح هذا لليونيدو بالعمل مع المؤسسات المالية ذات الصلة على استحداث أدوات مالية مناسبة تكمّل تعاون اليونيدو التقني.
    Outcome of substantive and managerial evaluation and of yearly audit of relevant financial resources. UN نتيجة التقييم الفني واﻹداري والمراجعة السنوية للموارد المالية ذات الصلة.
    Peacekeeping operations by their nature operate under circumstances that may hinder timely submission of relevant financial information. UN وتنفذ عمليات حفظ السلام بحكم طبيعتها في ظروف قد تعرقل تقديم المعلومات المالية ذات الصلة في الوقت المناسب.
    The Republic of Korea would be grateful to receive details on the proposed unified contract, including the relevant financial implications beyond 2007. UN وتتطلع جمهورية كوريا إلى الحصول على تفاصيل بشأن العقد الموحد المقترح، بما في ذلك الآثار المالية ذات الصلة بعد عام 2007.
    He welcomed paragraph 2 of the agreed conclusions and suggested that the Annual Report of UNCTAD include the most relevant financial data. UN ورحب بالفقرة 2 من الاستنتاجات المتفق عليها واقترح أن يتضمن التقرير السنوي للأونكتاد أهم البيانات المالية ذات الصلة.
    In this regard, the relevant financial implications for the regular budget have not been included in the present budget proposal. UN وفي هذا الصدد، فإن هذه الميزانية المقترحة لا تشمل الآثار المالية ذات الصلة المترتبة في الميزانية العادية.
    Group of Eight leaders at the Gleneagles Summit emphasized the need for further cooperation to identify, track and freeze relevant financial transactions and assets. UN وقد شدد زعماء مجموعة الثمانية في قمة غلين إيغلز على الحاجة إلى زيادة التعاون لتحديد التعاملات والأرصدة المالية ذات الصلة وملاحقتها وتجميدها.
    It believed that those funds should have been handled in accordance with the relevant financial regulations. UN وأضافت أنها تعتقد أن هذه الأموال كان ينبغي التصرف فيها وفقا للقواعد المالية ذات الصلة.
    The Competent Authority appointed to regulate and supervise relevant financial business as detailed above; UN □ السلطة المختصة المعنية لتنظيم الأعمال المالية ذات الصلة أو الإشراف عليها حسب التفاصيل الواردة أعلاه؛
    :: Amendment of the relevant financial regulations relating to the preparation of budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts; UN ● تعديل بنود النظام المالي ذات الصلة بإعداد الميزانيـــات، ورصـــد الاعتمــــادات وتقريــــر الاشتراكات، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات؛
    The main recommendation of the Secretary-General was that, in view of the anticipated cash difficulties at the end of 2003, the relevant financial regulations should be suspended to allow the Secretary-General to retain cash balances that would otherwise have been credited immediately to Member States. UN وكانت التوصية الرئيسية للأمين العام هي أنه، نظراً إلى الصعوبات النقدية المتوقعة في نهاية السنة 2003، ينبغي تعليق بنود النظام المالي ذات الصلة لتمكين الأمين العام من الاحتفاظ بالأرصدة النقدية التي ستُقيَّد على الفور، إن لم يحتفظ بها، لحسابات الدول الأعضاء.
    In that connection, the speaker called on donor countries and relevant financial institutions to ensure stable and sufficient funding for UNODC. UN وفي هذا الصدد، دعا المتكلّم البلدان المانحة والمؤسسات المالية المعنية إلى ضمان استقرار وكفاية التمويل المقدّم إلى المكتب.
    The Prevention of Money Laundering Regulations, 1994 aim to provide rules and obligations for subject persons carrying out relevant financial business to prevent them from being used for money laundering purposes. UN وتهدف اللوائح التنظيمية المتعلقة بمنع غسل الأموال لعام 1994 إلى وضع قواعد والتزامات للهيئات الاعتبارية التي تقوم بأعمال مالية ذات صلة لمنع استغلالها لأغراض غسل الأموال.
    The associated financial implications of the data-collection process would be presented in the support account budget for the relevant financial year. UN وستُعرض الآثار المالية المترتبة على عملية جمع البيانات في سياق ميزانية حساب الدعم للسنة المالية ذات الصلة.
    " Financial institutions " means any person engaging in any relevant financial business as defined in section 4 of the Money-Laundering Order 2000. UN ويقصد بتعبير " المؤسسات المالية " كل شخص يمارس أي نشاط مالي ذي صلة على النحو المحدد في المادة 4 من أمر مكافحة غسل الأموال لعام 2000.
    (c) The earmarking of a specific percentage of the appropriation for staff costs to fund the scheme (change required in the relevant financial regulation); UN (ج) تخصيص نسبة محددة من الاعتمادات المتعلقة بتكاليف الموظفين لتمويل المخطط (يلزم تغيير في النظام المالي ذي الصلة
    11. The report also identified a weakness in clarity of the experience criteria, as set out in appendix B to annex III to document A/60/568, in particular with respect to the global interpretation of the term " relevant financial experience " . UN 11 - وحدد التقرير أيضا أوجه القصور فيما يتعلق بوضوح معايير الخبرة، على النحو المبين في التذييل باء من مرفق الوثيقة A/60/568، ولا سيما فيما يتعلق بالتفسير العالمي لمصطلح ' الخبرة المالية المناسبة`.
    The relevant financial bodies would have to follow up on the implementation of that resolution. UN وعلى الهيئات المالية المختصة أن تتابع تنفيذ ذلك القرار.
    Individuals should also disclose the significant and relevant financial interests of any person with whom the individual has a substantial business or relevant shared interest. UN وينبغي للأفراد أن يفصحوا أيضاً عن المصالح المالية الهامة وذات الصلة لأي شخص تربطهم به علاقات عمل هامة أو مصالح مشتركة ذات صلة.
    (iv) Services, supplies or equipment have been received in accordance with the contract, agreement, purchase order or other form of undertaking by which they were ordered and, if the cost exceeds Euro3,000 (or its equivalent in other currencies), in accordance with the purpose for which the relevant financial obligation was established. UN `4 ' أنه قد تم الحصول على الخدمات أو الإمدادات أو المعدات وفقا للعقد أو الاتفاق أو أمر الشراء أو أي شكل آخر من أشكال التعهد طلبت بموجبه، وإذا تجاوزت التكلفة 000 3 يورو (أو ما يعادله بعملات أخرى)، وفقا للغرض الذي وُضع الالتزام المالي ذو الصلـــة من أجلـــه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more