While some progress has been made in this respect, universal ratification of the relevant ILO conventions has not yet been achieved. | UN | وفي حين أمكن تحقيق بعض التقدم في هذا المجال، لم يتحقق حتى الآن تصديق عالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
While some progress has been made in this respect, universal ratification of the relevant ILO conventions has not yet been achieved. | UN | وفي حين أمكن تحقيق بعض التقدم في هذا المجال، لم يتحقق حتى الآن تصديق عالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
The Republic of Korea was doing its best to comply with the provisions of the relevant ILO conventions to which it was a signatory. | UN | وتبذل جمهورية كوريا قصارى جهدها للالتزام بأحكام اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة التي وقّعت عليها. |
They emphasized the view that this Directive constitutes a serious violation of relevant international human rights instruments, in particular the Universal Declaration of Human Rights and relevant ILO conventions. | UN | وأكدوا على وجهة نظرهم بأن هذا الأمر يشكل انتهاكا خطيرا لصكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، ولا سيما الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
They emphasized the view that this Directive constitutes a serious violation of relevant international human rights instruments, in particular the Universal Declaration of Human Rights and relevant ILO conventions. | UN | وأكدوا على وجهة نظرهم بأن هذا الأمر يشكل انتهاكاً خطيراً لصكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، ولا سيما الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
By and large, Bangladesh also adheres to the principles and spirit of the relevant ILO conventions. | UN | وعموماً تلتزم بنغلاديش أيضاً بمبادئ وروح الاتفاقيات ذات الصلة لمنظمة العمل الدولية. |
Despite the potential for harm and legislative measures to mitigate such harm, the reality is that many women and young girls continue to undertake work which could be considered as hazardous under the relevant ILO conventions. | UN | وبرغم إمكانية حدوث الضرر والتدابير التشريعية للتخفيف من هذا الضرر، فإن الواقع هو أن كثيرا من النساء والبنات الصغيرات يواصلن القيام بأعمال يمكن أن تعتبر محفوفة بالخطر طبقا لاتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
All laws on child labour were being brought into conformity with the relevant ILO conventions. | UN | هذا ويجري تعديل جميع القوانين الخاصة بعمل اﻷطفال لتتماشى مع اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
25. Among the relevant ILO conventions, Brunei Darussalam has ratified Conventions Nos. 138 and 182. | UN | 25 - صدّقت بروني دار السلام على الاتفاقيتين رقم 138 ورقم 182 من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع. |
32. Among the relevant ILO conventions, China has ratified conventions Nos. 100 and 111. | UN | 32 - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع، صدقت الصين على الاتفاقيتين رقم 100 ورقم 111. |
63. Among the relevant ILO conventions, Ghana has ratified Conventions Nos. 100 and 111. | UN | 63 - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع، صدّقت غانا على الاتفاقيتين رقم 100 ورقم 111. |
77. Among the relevant ILO conventions, Guinea has ratified Conventions Nos. 100, 111 and 156. | UN | 77 - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع، صدقت غينيا على الاتفاقيات التي تحمل أرقام 100 و 111و156. |
99. Among the relevant ILO conventions, Poland has ratified Conventions Nos. 100 and 111. | UN | 99 - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع، صدّقت فنلندا على الاتفاقيتين رقم 100 ورقم 111. |
116. Among the relevant ILO conventions, Solomon Islands has ratified Conventions Nos. 100 and 111. | UN | 116 - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع، صدقت جزر سليمان على الاتفاقيتين رقم 100 ورقم 111. |
Governments should also sign and ratify all relevant ILO conventions. | UN | 91- وينبغي على الحكوميات أيضاً أن توقع وتصدّق على جميع اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
I. Among the relevant ILO conventions, Belize has ratified Conventions Nos. 100, 111, 156 and 183. | UN | أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع، صدَّقت الأردن على الاتفاقيتين رقم 100 ورقم 111. |
Estonia I. Among the relevant ILO conventions, Estonia has ratified Conventions Nos. 100 and 111. | UN | أولا - من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع، صدَّقت إستونيا على الاتفاقيتين رقم 100 ورقم 111. |
They emphasized the view that this Directive constitutes a serious violation of relevant international human rights instruments, in particular the Universal Declaration of Human Rights and relevant ILO conventions. | UN | وشددوا على أنهم يرون هذا الأمر التوجيهي كانتهاك خطير لصكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، ولا سيما الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
One of the outputs will be a kit highlighting the rights of women workers under the United Nations convention and the relevant ILO conventions. | UN | ومن بين النتائج التي سيسفر عنها هذا المشروع وضع رزمة اعلامية تلقي الضوء على حقوق العاملات بمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة واتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
They emphasized the view that this Directive constitutes a serious violation of relevant international human rights instruments, in particular the Universal Declaration of Human Rights and relevant ILO conventions. | UN | وشددوا على أنهم يرون هذا الأمر التوجيهي كانتهاك خطير لصكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، ولا سيما الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
The Committee recommends taking the decisions needed to guarantee the fulfilment of the provisions of article 11 of the Convention and application of the relevant ILO conventions ratified by El Salvador. | UN | توصي اللجنة باتخاذ التدابير اللازمة لضمان تنفيذ أحكام المادة 11 من الاتفاقية وتطبيق الاتفاقيات ذات الصلة لمنظمة العمل الدولية والتي صدّقت السلفادور عليها. |
Accelerating the work for better implementation of relevant ILO conventions in rural areas, in order to guarantee that those working on farms can be guaranteed a living wage, adequate health and safe conditions of employment; | UN | `1` تعجيل العمل على التنفيذ الأفضل لاتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة في المناطق الريفية، من أجل ضمان أن يحصل العاملون في المزارع على أجر ملائم للحياة، وأن يتمتعوا بظروف صحية مناسبة وظروف عمل آمنة؛ |