"relevant institutional arrangements" - Translation from English to Arabic

    • الترتيبات المؤسسية المعنية في
        
    • الترتيبات المؤسسية ذات الصلة
        
    • للترتيبات المؤسسية ذات الصلة
        
    • الترتيبات المؤسسية المناسبة
        
    • والترتيبات المؤسسية ذات الصلة
        
    Modalities of the Technology Executive Committee on linkages with other relevant institutional arrangements under and outside the Convention UN طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها
    Modalities of the Technology Executive Committee on linkages with other relevant institutional arrangements under and outside of the Convention UN طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها
    IV. Further elaboration of modalities on linkages with other relevant institutional arrangements under and outside the Convention UN رابعاً- زيادة بلورة طرائق إقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها
    The resident coordinator should respect the relevant institutional arrangements made by the recipient Government and should, at its request, help the country to improve its coordination ability, rather than try to replace it. UN وينبغي للمنسق المقيم أن يحترم الترتيبات المؤسسية ذات الصلة التي تضعها الحكومة المتلقية، وينبغي أن يقوم، بناء على طلبها، بمساعدة البلد على تحسين قدرته التنسيقية، بدلا من محاولة استبدالها.
    These included the following: emission trading schemes, such as renewable energy and energy efficiency certificates; the development of financial instruments and market-based mechanisms; and putting in place relevant institutional arrangements. UN وتشمل تلك التدابير والأدوات ما يلي: مخططات تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات، مثل شهادات الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة؛ ووضع أدوات مالية وآليات قائمة على السوق؛ واتخاذ الترتيبات المؤسسية ذات الصلة.
    5. [Agrees that relevant institutional arrangements that are existing or established [under the agreed outcome of the building blocks of the Bali Action Plan] [under the agreed outcome for the enhanced implementation of the Convention], including any expert groups, technical panels or bodies, should consider integrating capacity-building in their mandates as appropriate;] UN 5- [يوافق على أنه ينبغي للترتيبات المؤسسية ذات الصلة القائمة أو المنشأة [بموجب النتائج المتفق عليها لأركان خطة عمل بالي] [بموجب النتائج المتفق عليها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية]، بما في ذلك أي أفرقة خبراء أو أفرقة أو هيئات تقنية، أن تنظر في إدماج بناء القدرات في ولاياتها حسب الاقتضاء؛]
    Annex Modalities of the Technology Executive Committee on linkages with other relevant institutional arrangements under and outside the Convention UN طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها
    Modalities of the Technology Executive Committee on linkages with other relevant institutional arrangements under and outside of the Convention 16 UN طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها 23
    I. Linkages with other relevant institutional arrangements under the Convention UN أولاً- إقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية
    I. Linkages with other relevant institutional arrangements under the Convention UN أولاً- إقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية
    I. Linkages with other relevant institutional arrangements under the Convention UN أولاً- إقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية
    II. Modalities of the Technology Executive Committee on linkages with other relevant institutional arrangements under and outside the Convention 11 UN الثاني - طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها 12
    5. This report presents the rolling workplan of the TEC for 2012 - 2013 and modalities on linkages with other relevant institutional arrangements of the TEC under and outside the Convention as requested by decision 4/CP.17. UN 5- يعرض هذا التقرير خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2012-2013 وطرائق اللجنة لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها، حسبما طلبه المقرر 4/م أ-17.
    3. Adopts the modalities of the Technology Executive Committee on linkages with other relevant institutional arrangements under and outside of the Convention contained in the annex to the report referred to in paragraph 1 above, with a view to promoting coherence and cooperation across technology activities under and outside of the Convention; UN 3- يعتمد `طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها`، وهي الطرائق المدرجة في مرفق التقرير المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه، وذلك بهدف تعزيز الاتساق والتعاون بين الأنشطة المتعلقة بالتكنولوجيا في إطار الاتفاقية وخارجها()؛
    (b) To consider the modalities on linkages with other relevant institutional arrangements under and outside the Convention, with a view to recommending elements for a draft decision on this matter for consideration and adoption by the COP at its eighteenth session, as appropriate. UN (ب) النظر في طرائق إقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها، بهدف التوصية بعناصر مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها، حسب الاقتضاء، في دورته الثامنة عشرة.
    16. At its 3rd and 4th meetings, the TEC considered its strategy to consult with the relevant institutional arrangements under the Convention to seek their views on the proposed linkage modalities. UN 16- ونظرت اللجنة التنفيذية، أثناء اجتماعيها الثالث والرابع، في استراتيجيتها للتشاور مع الترتيبات المؤسسية ذات الصلة في إطار الاتفاقية لالتماس آرائها بشأن طرائق الربط المقترحة.
    The SBSTA and the SBI also noted that the TEC will report on the results of its consultations with these relevant institutional arrangements on these modalities in its report on activities and performance for 2012, through the subsidiary bodies, for consideration by the COP at its eighteenth session. UN ولاحظت الهيئتان الفرعيتان أيضاً أن اللجنة التنفيذية ستبلغ عن نتائج مشاوراتها مع هذه الترتيبات المؤسسية ذات الصلة بشأن تلك الطرائق في تقريرها عن الأنشطة والأداء لعام 2012، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    [Agrees that relevant institutional arrangements that are existing or established [under the agreed outcome of the building blocks of the Bali Action Plan] [under the agreed outcome for the enhanced implementation of the Convention], including any expert groups, technical panels or bodies, should consider integrating capacity-building in their mandates as appropriate;] UN [يوافق على أنه ينبغي للترتيبات المؤسسية ذات الصلة القائمة أو المنشأة [بموجب النتائج المتفق عليها لأركان خطة عمل بالي] [بموجب النتائج المتفق عليها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية]، بما في ذلك أي أفرقة خبراء أو أفرقة أو هيئات تقنية، أن تنظر في إدماج بناء القدرات في ولاياتها حسب الاقتضاء؛]
    [Agrees that relevant institutional arrangements that are existing or established [under the agreed outcome of the building blocks of the Bali Action Plan] [under the agreed outcome for the enhanced implementation of the Convention], including any expert groups, technical panels or bodies, should consider integrating capacity-building in their mandates as appropriate;] UN [يوافق على أنه ينبغي للترتيبات المؤسسية ذات الصلة القائمة أو المنشأة [بموجب النتائج المتفق عليها لأركان خطة عمل بالي] [بموجب النتائج المتفق عليها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية]، بما في ذلك أي أفرقة خبراء أو أفرقة أو هيئات تقنية، أن تنظر في إدماج بناء القدرات في ولاياتها حسب الاقتضاء؛]
    The Government is currently in the process of putting in place the relevant institutional arrangements for the constitution of this Committee into a Statutory Body for the coordination, implementation, monitoring and review of all policies related to HIV and AIDS in Trinidad and Tobago. UN وتعمل الحكومة حالياً على وضع الترتيبات المؤسسية المناسبة لإنشاء هذه اللجنة النظامية لتنسيق جميع السياسات المتعلقة بالإيدز والعدوى بفيروسه في ترينيداد وتوباغو وتنفيذها ورصدها ومراجعتها.
    Conscious that the lack of adequate national environmental legislation and relevant institutional arrangements and means for enforcing regulatory measures is one of the major problems encountered by African countries in effectively addressing environmental challenges, UN وإذ يعي بأن الافتقار إلى التشريعات البيئية الوطنية والترتيبات المؤسسية ذات الصلة والسبل ﻹنفاذ التدابير التنظيمية، هو أحد المشاكل الرئيسية التي تواجه البلدان اﻷفريقية في التصدي بفعالية للتحديات البيئية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more