"relevant international and regional legal" - Translation from English to Arabic

    • القانونية الدولية والإقليمية ذات الصلة
        
    Such measures require that States ratify and implement relevant international and regional legal instruments. UN وتتطلب هذه التدابير مصادقة الدول على الصكوك القانونية الدولية والإقليمية ذات الصلة وتنفيذها.
    Ratification of and effective implementation of relevant international and regional legal instruments on human rights UN التصديق على الصكوك القانونية الدولية والإقليمية ذات الصلة بحقوق الإنسان، وتنفيذها على نحو فعال
    In addition to the ratification and implementation of relevant international and regional legal instruments, such measures include tracing activities, coordination mechanisms, national institutions, truth-seeking mechanisms and archives. A. Tracing and restoration of family links UN وإضافة إلى المصادقة على الصكوك القانونية الدولية والإقليمية ذات الصلة وتنفيذ أحكامها، تتضمن تلك التدابير أنشطة البحث عن المفقودين وآليات التنسيق والمؤسسات الوطنية وآليات البحث عن الحقيقة والمحفوظات.
    The participants were exposed to the relevant international and regional legal instruments that call for gender-sensitive land use and management. UN وقد تعرّف المشاركون على الصكوك القانونية الدولية والإقليمية ذات الصلة التي تدعو إلى استخدام الأراضي وإدارتها بما يراعي الاعتبارات الجنسانية.
    Participants were sensitized to the relevant international and regional legal instruments that call for gender-sensitive land use and management. UN وتمت توعية المشاركين بالصكوك القانونية الدولية والإقليمية ذات الصلة التي تدعو إلى مراعاة الاعتبارات الجنسانية في استخدام الأراضي وإدارتها.
    The report is a compilation of the information submitted by stakeholders and is the result of an independent review of relevant international and regional legal frameworks. UN ويشكل هذا التقرير تجميعاً للمعلومات المقدمة من الجهات المختصة، وجرى إعداده نتيجة استعراض مستقل للأطر القانونية الدولية والإقليمية ذات الصلة.
    Ratification of and effective implementation of relevant international and regional legal instruments on human rights and non-discrimination UN التصديق على الصكوك القانونية الدولية والإقليمية ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان وعدم التمييز، والتنفيذ الفعال لهذه الصكوك
    UNHCR should continue its efforts in this regard to culminate in the adoption of a new ExCom Conclusion which would build on earlier Conclusions, best State practice and relevant international and regional legal standards. UN وينبغي للمفوضية أن تواصل جهودها في هذا المجال وأن تتوجها باعتماد استنتاج جديد للجنة التنفيذية يأتي مبنياً على الاستنتاجات السابقة، وعلى أفضل ممارسات الدول، وعلى المعايير القانونية الدولية والإقليمية ذات الصلة.
    ◙ to promote signature and ratification of relevant international and regional legal instruments and, in particular, the entry into force of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change; UN أن نشجع التوقيع على الصكوك القانونية الدولية والإقليمية ذات الصلة والتصديق عليها، ولا سيما دخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    ◙ to promote signature and ratification of relevant international and regional legal instruments and, in particular, the entry into force of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change; UN ▀ أن نشجع التوقيع على الصكوك القانونية الدولية والإقليمية ذات الصلة والتصديق عليها، ولا سيما دخول بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ حيز النفاذ؛
    7. JS1 stated that the Czech Criminal Code lacked a clear definition of child pornography that would be consistent with the provisions of relevant international and regional legal standards. UN 7- وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن القانون الجنائي التشيكي ينقصه تعريف واضح لاستغلال الأطفال في المواد الإباحية يكون متسقاً مع أحكام المعايير القانونية الدولية والإقليمية ذات الصلة.
    The Branch has continued to work with the Office of Legal Affairs of the Secretariat to make available in the six official languages of the United Nations the third edition of International Instruments Related to the Prevention and Suppression of International Terrorism, which contains all relevant international and regional legal instruments and recent Security Council and the Assembly resolutions in the area of counter-terrorism. UN 14- وواصل الفرع عمله بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة لكي يتيح، بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، الطبعة الثالثة من المنشور المعنون " الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه " () الذي يتضمّن جميع الصكوك القانونية الدولية والإقليمية ذات الصلة والقرارات التي اعتمدها مجلس الأمن والجمعية العامة في مجال مكافحة الإرهاب في الآونة الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more