"relevant international conventions and the" - Translation from English to Arabic

    • للاتفاقيات الدولية ذات الصلة
        
    • الاتفاقيات الدولية ذات الصلة
        
    3.3.1. Expand Member States' capacity to reduce the spread of HIV/AIDS among injecting drug users, in conformity with relevant international conventions and the established mandates of UNODC 3.3.2. UN 3-3-1- توسيع قدرة الدول الأعضاء على الحد من انتشار الأيدز وفيروسه بين متعاطي المخدرات بالحقن طبقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة وولايات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Expanding, in consultation with the Member States concerned, the capacity of relevant entities of civil society to respond to HIV/AIDS among injecting drug users and in prison settings, in accordance with relevant international conventions and the established mandates of UNODC UN 3-3-3- العمل بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية، على توسيع قدرة مؤسسات المجتمع المدني المعنية على التصدي للأيدز وفيروسه بين متعاطي المخدرات بالحقن وفي السجون طبقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة وولايات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    3.3.1. Expand Member States' capacity to reduce the spread of HIV/AIDS among injecting drug users, in conformity with relevant international conventions and the established mandates of UNODC 3.3.2. UN 3-3-1- توسيع قدرة الدول الأعضاء على الحد من انتشار الأيدز وفيروسه بين متعاطي المخدرات بالحقن طبقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة وولايات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Expanding, in consultation with the Member States concerned, the capacity of relevant entities of civil society to respond to HIV/AIDS among injecting drug users and in prison settings, in accordance with relevant international conventions and the established mandates of UNODC UN 3-3-3- العمل بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية، على توسيع قدرة مؤسسات المجتمع المدني المعنية على التصدي للأيدز وفيروسه بين متعاطي المخدرات بالحقن وفي السجون طبقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة وولايات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    As a united body of international lawyers - IBA represented in total more than two million lawyers - IBA had both the tools to challenge the non-implementation of relevant international conventions and the influence to pressurize frequent offenders. UN وتمثل الرابطــة بوصفها هيئة موحــدة مــن المحامين الدوليين عــددا من المحامين يربــو مجموعه عن المليونين - ولدى الرابطة الوسائل اللازمة للاعتراض على عدم تنفيذ الاتفاقيات الدولية ذات الصلة والنفوذ لممارسة الضغط على معتادي المخالفة.
    3.3.1. Expand Member States' capacity to reduce the spread of HIV/AIDS among injecting drug users, in conformity with relevant international conventions and the established mandates of UNODC 3.3.2. UN 3-3-1- توسيع قدرة الدول الأعضاء على الحد من انتشار الأيدز وفيروسه بين متعاطي المخدرات بالحقن طبقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة وولايات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Expanding, in consultation with the Member States concerned, the capacity of relevant entities of civil society to respond to HIV/AIDS among injecting drug users and in prison settings, in accordance with relevant international conventions and the established mandates of UNODC UN 3-3-3- العمل بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية، على توسيع قدرة مؤسسات المجتمع المدني المعنية على التصدي للأيدز وفيروسه بين متعاطي المخدرات بالحقن وفي السجون طبقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة وولايات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    3.3.1. Expand Member States' capacity to reduce the spread of HIV/AIDS among injecting drug users, in conformity with relevant international conventions and the established mandates of UNODC 3.3.2. UN 3-3-1- توسيع قدرة الدول الأعضاء على الحد من انتشار الأيدز وفيروسه بين متعاطي المخدرات بالحقن طبقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة وولايات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Expanding, in consultation with the Member States concerned, the capacity of relevant entities of civil society to respond to HIV/AIDS among injecting drug users and in prison settings, in accordance with relevant international conventions and the established mandates of UNODC UN 3-3-3- العمل بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية، على توسيع قدرة مؤسسات المجتمع المدني المعنية على التصدي للأيدز وفيروسه بين متعاطي المخدرات بالحقن وفي السجون طبقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة وولايات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Expanding Member States' capacity to reduce the spread of HIV/AIDS among injecting drug users, in conformity with relevant international conventions and the established mandates of the Office 3.3.2. UN 3-3-1- توسيع قدرة الدول الأعضاء على الحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين متعاطي المخدرات بالحقن طبقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة وولايات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    3.3.1. Expand member States' capacity to reduce the spread of HIV/AIDS among injecting drug users, in conformity with relevant international conventions and the established mandates of UNODC 3.3.2. UN 3-3-1- توسيع قدرة الدول الأعضاء على الحد من انتشار الأيدز وفيروسه بين متعاطي المخدرات بالحقن طبقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة والولايات القائمة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Expanding, in consultation with the Member States concerned, the capacity of relevant entities of civil society to respond to HIV/AIDS among injecting drug users and in prison settings, in accordance with relevant international conventions and the established mandates of the Office UN 3-3-3- العمل بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية، على توسيع قدرة مؤسسات المجتمع المدني المعنية على التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في صفوف متعاطي المخدرات بالحقن وفي السجون طبقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة وولايات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Expanding, in consultation with the Member States concerned, the capacity of relevant entities of civil society to respond to HIV/AIDS among injecting drug users and in prison settings, in accordance with relevant international conventions and the established mandates of UNODC UN 3-3-3- العمل بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية، على توسيع قدرة كيانات المجتمع المدني ذات الصلة على التصدي للأيدز وفيروسه بين متعاطي المخدرات بالحقن وفي بيئات السجون طبقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة والولايات القائمة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Expand Member States' capacity to reduce the spread of HIV/AIDS among drug users, in particular injecting drug users and based on scientific evidence, in conformity with relevant international conventions and the established mandates of UNODC UN 5-3-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على الحدّ من تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/ الأيدز بين متعاطي المخدِّرات، ولا سيما متعاطي المخدِّرات بالحقن وبالاستناد إلى أدلّة علمية، وفقاً للاتفاقيات الدولية ذات الصلة والولايات المقرّرة للمكتب
    Expanding, in consultation with the Member States concerned, the capacity of relevant entities of civil society to respond to HIV/AIDS among drug users, in particular injecting drug users and based on scientific evidence, and in prison settings, in accordance with relevant international conventions and the established mandates of UNODC UN 5-3-3- العمل، بالتشاور مع الدول الأعضاء المعنية، على تعزيز قدرة كيانات المجتمع المدني المعنية على التصدِّي لفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز بين متعاطي المخدِّرات، ولا سيما متعاطي المخدِّرات بالحقن وبالاستناد إلى أدلّة علمية، وفي السجون، وفقاً للاتفاقيات الدولية ذات الصلة والولايات المقرّرة للمكتب
    Expand Member States' capacity to reduce the spread of HIV/AIDS among drug users, in particular injecting drug users and based on scientific evidence, in conformity with relevant international conventions and the established mandates of UNODC UN 5-3-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على الحدّ من تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/ الأيدز بين متعاطي المخدِّرات، ولا سيما متعاطي المخدِّرات بالحقن وبالاستناد إلى أدلّة علمية، وفقاً للاتفاقيات الدولية ذات الصلة والولايات المقرّرة للمكتب
    5.3.3. Expanding, in consultation with the Member States concerned, the capacity of relevant entities of civil society to respond to HIV/AIDS among drug users, in particular injecting drug users and based on scientific evidence, and in prison settings, in accordance with relevant international conventions and the established mandates of UNODC UN 5-3-3- العمل، بالتشاور مع الدول الأعضاء المعنية، على تعزيز قدرة كيانات المجتمع المدني المعنية على التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز بين متعاطي المخدِّرات، ولا سيما متعاطي المخدِّرات بالحقن وبالاستناد إلى أدلّة علمية، وفي السجون، وفقاً للاتفاقيات الدولية ذات الصلة والولايات المقرّرة للمكتب
    Expand Member States' capacity to reduce the spread of HIV/AIDS among drug users, in particular injecting drug users and based on scientific evidence, in conformity with relevant international conventions and the established mandates of UNODC 5.3.2. UN 5-3-1- توسيع قدرة الدول الأعضاء على الحدّ من تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/ الأيدز بين متعاطي المخدِّرات، ولا سيما متعاطي المخدِّرات بالحقن، ومتعاطي المخدِّرات المعرّفين بالاستناد إلى أدلّة علمية، وفقاً للاتفاقيات الدولية ذات الصلة والولايات المقرّرة للمكتب
    3.3.1. Expanding Member States' capacity to reduce the spread of HIV/AIDS among injecting drug users, in conformity with relevant international conventions and the established mandates of the Office UN 3-3-1- زيادة قدرة الدول الأعضاء على الحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) بين متعاطي المخدرات بالحقن، طبقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة وولايات المكتب القائمة
    Expanding, in consultation with the Member States concerned, the capacity of relevant entities of civil society to respond to HIV/AIDS among drug users, in particular injecting drug users and based on scientific evidence, and in prison settings, in accordance with relevant international conventions and the established mandates of UNODC UN 5-3-3- العمل، بالتشاور مع الدول الأعضاء المعنية، على توسيع قدرة كيانات المجتمع المدني المعنية على التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز بين متعاطي المخدِّرات، ولا سيما متعاطي المخدِّرات بالحقن ومتعاطي المخدِّرات المعرّفين بالاستناد إلى أدلّة علمية، وفي السجون وفقاً للاتفاقيات الدولية ذات الصلة والولايات المقرّرة للمكتب
    On the efforts to combat corruption, the delegation referred to the Anti-Corruption Law, which was adopted in 2010 in line with the relevant international conventions, and the existence of the National Anti-Corruption Council and the national anti-corruption unit. UN 114- وفيما يخص الجهود المبذولة لمكافحة الفساد، أشار الوفد إلى قانون مكافحة الفساد الذي اعتُمد في عام 2010 بما يتفق مع الاتفاقيات الدولية ذات الصلة وإلى وجود المجلس الوطني لمكافحة الفساد والوحدة الوطنية لمكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more