"relevant international organisations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الدولية المعنية
        
    • المنظمات الدولية ذات الصلة
        
    • المنظمات الدولية المختصة
        
    • والمنظمات الدولية ذات الصلة
        
    • للمنظمات الدولية المختصة
        
    Viet Nam recommended that Nigeria continue its efforts and close cooperation with relevant international organisations in combating child trafficking. UN وأوصت فييت نام بأن تواصل نيجيريا جهودها وتعاونها الوثيق مع المنظمات الدولية المعنية في مكافحة الاتجار بالأطفال.
    111.80 Continue, with support from relevant international organisations, its effort to promote gender equality and the well-being of women and girls (Singapore); UN 111-80- مواصلة جهوده لتعزيز المساواة بين الجنسين ورفاه المرأة والفتيات بدعم من المنظمات الدولية المعنية (سنغافورة)؛
    " Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD " UN " الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك الحملة الدولية لمكافحة الألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية "
    It also referred to the extensive reform of the education system in cooperation with relevant international organisations. UN كما أشار إلى الإصلاح الواسع النطاق لنظام التعليم بالتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    He urges States to continue working with the relevant international organisations to ensure such capacity building and technology transfers. UN ويحث الدول على مواصلة العمل مع المنظمات الدولية ذات الصلة من أجل كفالة بناء القدرات وأعمال نقل التكنولوجيا.
    It is also important to note that the UNCTAD secretariat is working very closely with other relevant international organisations in this area. UN ٣٦- ومن اﻷهمية كذلك التنويه بأن امانة اﻷونكتاد تعمل عن كثب مع مختلف المنظمات الدولية المختصة في هذا المجال.
    - Cooperate with the other countries' customs and relevant international organisations on the transportation of prohibited and smuggled goods across borders. UN - التعاون مع جمارك البلدان الأخرى والمنظمات الدولية ذات الصلة بشأن نقل السلع المحظورة والمهربة عبر الحدود.
    " Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD " UN " الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية "
    (f) Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD; UN (و) الاتصال والتنسيق كما ينبغي مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام؛
    (f) Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD. " UN (و) الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    (f) Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD. " UN (و) الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. "
    (f) Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the United Nations and the GICHD. " UN (و) الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD. UN (6) الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    (e) Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD. UN (و) الاتصال والتنسيق كما ينبغي مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام؛
    It would also seek the cooperation of relevant international organisations. UN وستلتمس اﻷمانة أيضاً تعاون المنظمات الدولية ذات الصلة.
    The United Nations, most importantly its High Commissioner for Human Rights, together with its human rights treaty monitoring bodies and mechanisms, is actively contributing, as well as UN specialised agencies and other relevant international organisations. UN وتساهم فيه مساهمة نشطة منظمة الأمم المتحدة، وأهمها المفوضة السامية لحقوق الإنسان وكذلك هيئات وآليات رصد معاهدات حقوق الإنسان، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة.
    harmonise national, regional and international response plans in cooperation with the relevant international organisations, which have an important responsibility for coordination; UN :: أن تنسق بين خطط التصدي الوطنية والإقليمية والدولية بالتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة التي تناط بها مسؤولية هامة عن التنسيق؛
    The Member States are resolved to developing measures, where necessary, to address these issues through co-operation in the region as well as with the UN and other relevant international organisations. UN والدول الأعضاء مصممة على اتخاذ تدابير عند الاقتضاء للتعامل مع هذه القضايا من خلال التعاون في المنطقة فضلاً عن التعاون مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة.
    1. In paragraph 22 of its report (BWC/CONF.VI/PC/2), the Preparatory Committee for the Sixth Review Conference decided to request the Secretariat to compile a background information document on new scientific and technological developments relevant to the Convention, to be compiled from information submitted by States Parties as well as from information provided by relevant international organisations. UN 1- قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضـي السادس في الفقرة 22 من تقريرها (BWC/CONF.VI/PC/2) أن تطلب إلى الأمانة تجميع وثيقة معلومات أساسية عن التطورات العلمية والتكنولوجية الحديثة المتصلة بالاتفاقية يجري إعدادها استناداً إلى المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بالإضافة إلى المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية المختصة.
    ∙ Put in place an effective system for distributing information by which the Office of the High Representative and the relevant international organisations are immediately informed of legal developments in both entities, including drafts of proposed legislation; UN ∙ إقامة نظام فعال لتوزيع المعلومات يتم بواسطته على الفور إبلاغ مكتب الممثل السامي والمنظمات الدولية ذات الصلة بالتطورات القانونية في كلا الكيانين، بما في ذلك مشاريع التشريعات المقترحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more