"relevant legislative mandates" - Translation from English to Arabic

    • الولاية التشريعية لكل منها
        
    • الولايات التشريعية ذات الصلة
        
    • والولايات التشريعية ذات الصلة
        
    • بالولايات التشريعية ذات الصلة
        
    • الولايات التشريعية لكل منها
        
    • للولايات التشريعية
        
    Ensure that proposed peacekeeping budgets are based on the relevant legislative mandates UN كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها
    Ensure that proposed peacekeeping budgets are based on the relevant legislative mandates (para. 9). UN كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها (الفقرة 9).
    Ensure that proposed peacekeeping budgets are based on the relevant legislative mandates (para. 10) UN كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها (الفقرة 10)
    Requests the Secretary-General to ensure that proposed peacekeeping budgets are based on the relevant legislative mandates [para. 9]. UN تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام استنادا إلى الولاية التشريعية لكل منها [الفقرة 9].
    The Secretariat needs to take into consideration the concerns of our delegation and must translate the relevant legislative mandates honestly. UN وعلى الأمانة العامة أن تأخذ شواغل وفد بلادي بعين الاعتبار وأن تكون أمينة في ترجمة الولايات التشريعية ذات الصلة.
    Ensure that proposed peacekeeping budgets are based on the relevant legislative mandates (para. 10) UN كفالة أن توضع الميزانيات لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها (الفقرة 10)
    Requests the Secretary-General to ensure that proposed peacekeeping budgets are based on the relevant legislative mandates (para. 11). UN تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لحفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها (الفقرة 11).
    Requests the Secretary-General to ensure that proposed peacekeeping budgets are based on the relevant legislative mandates (para. 8). UN تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لحفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها (الفقرة 8)
    Requests the Secretary-General to ensure that proposed peacekeeping budgets are based on the relevant legislative mandates (para. 5) UN تطلب إلى الأمين العام كفالة وضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها (الفقرة 5)
    Requests the Secretary-General to ensure that proposed peacekeeping budgets are based on the relevant legislative mandates (para. 7). UN تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها (الفقرة 7).
    Requests the Secretary-General to ensure that proposed peacekeeping budgets are based on the relevant legislative mandates (para. 9) UN تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها (الفقرة 9)
    Requests the Secretary-General to ensure that proposed peacekeeping budgets are based on the relevant legislative mandates (para. 10). UN تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها (الفقرة 10).
    Requests the Secretary-General to ensure that proposed peacekeeping budgets are based on the relevant legislative mandates (para. 10) UN تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام استنادا إلى الولاية التشريعية لكل منها (الفقرة 10)
    The General Assembly requested the Secretary-General to ensure that proposed peacekeeping budgets were based on the relevant legislative mandates (para. 10) UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام استنادا إلى الولاية التشريعية لكل منها (الفقرة 10)
    Requests the Secretary-General to ensure that proposed peacekeeping budgets are based on relevant legislative mandates (para. 3). UN تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها (الفقرة 3).
    Requests the Secretary-General to ensure that proposed peacekeeping budgets are based on the relevant legislative mandates (para. 10). UN تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها (الفقرة 10).
    Requests the Secretary-General to ensure that proposed peacekeeping budgets are based on relevant legislative mandates (para. 3). UN تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها (الفقرة 3).
    Section 21 of the proposed programme budget could be adopted only if it reflected the relevant legislative mandates. UN ولا يمكن الموافقة على الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية المقترحة إلا إذا كانت تعبر عن الولايات التشريعية ذات الصلة.
    He also agreed with CPC that the programme narratives should include the relevant legislative mandates. UN وقال إنه يوافق أيضا على ما اقترحته لجنة البرنامج والتنسيق ومفاده أن أوصاف البرامج ينبغي أن تتضمن الولايات التشريعية ذات الصلة.
    It is responsible for the establishment of budgetary and accounting policies and procedures for the Organization and it ensures compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, and relevant legislative mandates. UN وهو مسؤول عن وضع سياسات وإجراءات الميزانية والمحاسبة الخاصة بالمنظمة، كما يكفل الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة واﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم والولايات التشريعية ذات الصلة.
    When drafting the budgets of special political missions, the Secretariat should be guided by the relevant legislative mandates and should give careful thought to the use of results-based budgeting techniques. UN وعند وضع ميزانيات البعثات السياسية الخاصة، ينبغي للأمانة العامة أن تقتضي بالولايات التشريعية ذات الصلة وأن تفكر مليا في جدوى استخدام الميزنة على أساس النتائج.
    Objective of the Organization: To ensure the efficient and effective implementation and management of the Office's programmes, activities and operations in accordance with the relevant legislative mandates, and to facilitate more transparency and accountability UN هدف المنظمة: كفالة تحقُّق الكفاءة والفعالية في تنفيذ وإدارة برامج المكتب وأنشطته وعملياته وفقا للولايات التشريعية ذات الصلة، وتيسير تحقُّق المزيد من الشفافية والمساءلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more