"relevant meetings of" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماعات ذات الصلة
        
    • من اجتماعات ذات صلة
        
    • الجلسات ذات الصلة
        
    OHCHR will also invite the Division to participate in relevant meetings of the field representatives of OHCHR. UN وستقدم المفوضية الدعوة أيضا إلى الشعبة كي تشارك في الاجتماعات ذات الصلة لممثلي المفوضية الميدانيين.
    OHCHR will also invite the Division to participate in relevant meetings of the field representatives of OHCHR. UN وستقدم المفوضية الدعوة أيضا إلى الشعبة كي تشارك في الاجتماعات ذات الصلة لممثلي المفوضية الميدانيين.
    The thematic arrangements had also not attracted greater ministerial or high-level participation in the relevant meetings of the Commission. UN كما أن الترتيبات المواضيعية لم تجتذب مشاركة أكبر على المستوى الوزاري أو المستوى الرفيع في الاجتماعات ذات الصلة للجنة.
    The Monitoring Team informed the Sanctions Committees of its participation in relevant meetings of the Financial Action Task Force and its regional bodies in order to promote the regime. UN وأبلغ فريق الرصد لجنتي الجزاءات بمشاركته في الاجتماعات ذات الصلة بهذا الموضوع التي تعقدها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وهيئاتها الإقليمية من أجل النهوض بنظام الجزاءات.
    However, it recalled General Conference resolution GC.11/Res.3, which requested the Director-General to ensure UNIDO's active participation in relevant meetings of United Nations bodies and important events, and to consult with Member States in the run-up to those conferences on planned UNIDO initiatives and activities. UN ومن ناحية أخرى، يستذكر الاتحاد الأوروبي قرار المؤتمر العام م ع-11/ق- 3 الذي طلب إلى المدير العام أن يكفل مشاركة اليونيدو النشطة في ما تعقده هيئات الأمم المتحدة من اجتماعات ذات صلة وفي الأحداث الهامة، وأن يتشاور مع الدول الأعضاء قبيل تلك المؤتمرات بشأن مبادرات اليونيدو وأنشطتها المخطط لها.
    The outcome of the workshop will be presented to and further considered by relevant meetings of the Conference of the Parties, with the aim of assisting the General Assembly. UN وستقدم نتائج حلقة العمل هذه إلى الجلسات ذات الصلة باجتماع الدول الأطراف بغية مساعدة الجمعية العامة.
    The Unit reiterates its interest in being invited as an observer to the relevant meetings of CEB. UN وتكرر الوحدة تأكيد رغبتها في أن توجه لها الدعوة بصفة مراقب في الاجتماعات ذات الصلة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    External relations: participation in relevant meetings of LAS. UN العلاقات الخارجية: الاشتراك في الاجتماعات ذات الصلة التي تعقدها جامعة الدول العربية
    The secretariat participates as an observer in the OECD Committee on Fiscal Affairs and has been invited to participate as an observer at relevant meetings of OECD working parties, including those dealing with tax treaties and transfer pricing. UN وتشارك الأمانة العامة بصفة مراقب في لجنة الشؤون الضريبية التابعة للمنظمة، وقد دُعيَت للمشاركة بصفة مراقب في الاجتماعات ذات الصلة للأفرقة العاملة التابعة لها، بما في ذلك تلك التي تتناول المعاهدات الضريبية وتسعير التحويل.
    The Group could complement the work of the United Nations, for example, by having the chairperson of its Summit address relevant meetings of the Economic and Social Council. UN وأضاف أن المجموعة تستطيع أن تنفذ عمل الأمم المتحدة، وذلك، مثلا، بجعل رئيس قمتها يتحدث أمام الاجتماعات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    To assist HSC in its consideration, the Secretariat has made presentations during relevant meetings of WCO on the Basel Convention notification procedure and the requirement for prior informed consent. The Secretariat has also cooperated with WCO through the Green Customs Initiative. UN ولمساعدة لجنة النظام المنسق في دراستها قدمت الأمانة عروضاً أثناء الاجتماعات ذات الصلة لمنظمة الجمارك العالمية المتعلقة بإجراءات الإخطار المعمول بها في اتفاقية بازل وشرط تطبيق الموافقة المسبقة عن علم.
    To assist HSC in its consideration, the Secretariat has made presentations during relevant meetings of WCO on the Basel Convention notification procedure and the requirement for prior informed consent. The Secretariat has also cooperated with WCO through the Green Customs Initiative. UN ولمساعدة لجنة النظام المنسق في دراستها قدمت الأمانة عروضاً أثناء الاجتماعات ذات الصلة لمنظمة الجمارك العالمية المتعلقة بإجراءات الإخطار المعمول بها في اتفاقية بازل وشرط تطبيق الموافقة المسبقة عن علم.
    The High Commissioner also takes part in relevant meetings of the Administrative Committee on Coordination. UN ويشترك المفوض السامي أيضاً في الاجتماعات ذات الصلة التي تعقدها لجنة التنسيق اﻹدارية. Page
    The annex to the present report provides a tentative schedule of the events, together with the relevant meetings of the General Assembly, Economic and Social Council and Commission on Population and Development. UN ويقدم مرفق هذا التقرير جدولا زمنيا مؤقتا لهذه المناسبات، باﻹضافة إلى الاجتماعات ذات الصلة التي ستعقدها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة السكان والتنمية.
    Cooperation and collaboration with the other United Nations organizations and specialized agencies, including participation in the relevant meetings of ACC machinery in the field of natural resources and energy; participation in intergovernmental meetings on energy; water and minerals. UN التعاون والتآزر مع منظمات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المخصصة، بما في ذلك المشاركة في الاجتماعات ذات الصلة ﻷجهزة لجنة التنسيق اﻹدارية في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة؛ والمشاركة في الاجتماعات الحكومية الدولية بشأن الطاقة والمياه والمعادن.
    3. Participation in special international conferences, programmes of technical organs, as well as particular relevant meetings of the United Nations General Assembly. UN ٣ - المشاركة في المؤتمرات الدولية الخاصة، والبرامج التي تنظمها الهيئات التقنية، فضلا عن الاجتماعات ذات الصلة بصورة خاصة التي تعقدها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    The United Nations Information Service in Geneva issued press releases on decolonization by human rights experts and produced summaries of meetings at which the issue was discussed, particularly during relevant meetings of the Human Rights Council and the Economic and Social Council, which were posted on the media page of the Service's website. UN وأصدرت دائرة الإعلام للأمم المتحدة في جنيف نشرات صحفية عن إنهاء الاستعمار كتبها خبراء حقوق الإنسان كما أصدرت ملخصات لاجتماعات نوقشت فيها هذه القضية وخاصة أثناء الاجتماعات ذات الصلة بمجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ونُشرت في صفحة وسائط الإعلام في موقع الدائرة في الإنترنت.
    Other than staff costs, core requirements for 1999 include an amount of USD 60,000 for travel of staff to enable attendance at relevant meetings of the United Nations and other international and intergovernmental organizations and at ad hoc consultations. UN وتشمل المتطلبات اﻷساسية لعام ٩٩٩١ غير تكاليف الموظفين، مبلغ ٠٠٠ ٠٦ دولار أمريكي لسفر الموظفين لتمكينهم من حضور الاجتماعات ذات الصلة لﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمشاورات المخصصة لمواضيع معينة.
    UNDP encouraged, but as a decentralized organization did not obligate, Resident Representatives serving in countries under consideration to participate directly in relevant meetings of the Committee. UN وقال إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يشجع الممثلين المقيمين الذين يعملون في البلدان التي تكون تقاريرها قيد النظر على الاشتراك بشكل مباشر في الاجتماعات ذات الصلة للجنة، لكنه أوضح أن البرنامج، بوصفه منظمة تعمل على أساس لا مركزي، لا يلزمهم بذلك.
    (c) Approves the following list of intergovernmental and international organizations to be invited by the High Commissioner to participate as observers in relevant meetings of its Standing Committee from October 2004 to October 2005: UN (ج) توافق على القائمة التالية بأسماء المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية التي سيدعوها المفوض السامي للمشاركة بصفة مراقب في ما ستعقده لجنتها الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2004 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2005 من اجتماعات ذات صلة:
    (c) Approves the following list of intergovernmental and international organizations to be invited by the High Commissioner to participate as observers in relevant meetings of its Standing Committee from October 2004 to October 2005: UN (ج) توافق على القائمة التالية بأسماء المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية التي سيدعوها المفوض السامي للمشاركة بصفة مراقب في ما ستعقده لجنتها الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2004 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2005 من اجتماعات ذات صلة:
    The members of the Security Council would welcome the participation of a senior member of your staff in relevant meetings of the Committee to answer questions on those aspects of your report that specifically relate to Security Council mandates. UN ويود أعضاء مجلس الأمن أن يشارك في الجلسات ذات الصلة للجنة أحد موظفيكم من ذوي الرتب العليا، يستطيع الإجابة على الأسئلة التي تتناول بصورة خاصة الجوانب ذات الصلة بولاية مجلس الأمن في تقريركم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more