"relevant national and regional" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية والإقليمية ذات الصلة
        
    • الوطنية والإقليمية المختصة
        
    • الوطنية والإقليمية المعنية
        
    • الجهات الوطنية والإقليمية
        
    Those field experts are also drawn upon to service relevant national and regional workshops organized by the Branch. UN ويُعتمد على هؤلاء الخبراء الميدانيين أيضا في خدمة حلقات العمل الوطنية والإقليمية ذات الصلة التي ينظمها الفرع.
    Those experts are also called upon to service relevant national and regional workshops organized by the Branch. UN والمطلوب أيضاً من هؤلاء الخبراء أن يقدّموا خدماتهم لحلقات العمل الوطنية والإقليمية ذات الصلة التي ينظّمها الفرع.
    The Government might wish to approach the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) with a request for assistance, either directly or through the relevant national and regional bodies. UN وقال إن الحكومة ربما ترغب في أن تطلب إلى مفوضية حقوق الإنسان أن تقدم لها المساعدة، سواء مباشرة أو من خلال الهيئات الوطنية والإقليمية ذات الصلة.
    39. The national stakeholder workshop for Argentina took place in Buenos Aires from 28 to 30 March 2007: it was attended by 18 participants from relevant national and regional institutions. UN 39- عُقدت حلقة العمل الوطنية لأصحاب المصلحة في الأرجنتين، بوينس آيرس، في الفترة من 28 إلى 30 آذار/مارس 2007، وحضرها 18 مشاركاً من المؤسسات الوطنية والإقليمية المختصة.
    To establish and/or strengthen, to the extent possible, training, expert exchange, scholarship and cooperative research programmes in relevant national and regional institutions in developing countries for the transfer, operation, maintenance, adaptation, diffusion and development of environmentally sound technologies; UN (ب) إنشاء و/أو تدعيم برامج التدريب وتبادل الخبراء والمنح الدراسية وكذلك البرامج البحثية التعاونية في المؤسسات الوطنية والإقليمية المختصة في البلدان النامية قدر المستطاع من أجل نقل وتشغيل وصيانة وتطويع ونشر وتطوير التكنولوجيات السليمة بيئياً؛
    The workshop was attended by 18 participants from relevant national and regional institutions. UN وحضر هذه الحلقة 18 مشاركاً من المؤسسات الوطنية والإقليمية المعنية.
    We further call for the active engagement of civil society, the private sector, nongovernmental organizations, all major groups, the United Nations system and all relevant national and regional stakeholders, ensuring the success of these partnerships. UN وندعو كذلك إلى المشاركة النشطة للمجتمع المدني والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وجميع المجموعات الرئيسية ومنظومة الأمم المتحدة وجميع الجهات الوطنية والإقليمية صاحبة المصلحة من أجل ضمان نجاح هذه الشراكات.
    :: Directed relevant national and regional organizations and specialist Regional Law Enforcement Secretariats to strengthen the collection and exchange of law enforcement information to combat national and transnational organized crime and terrorism; UN :: ووجهوا تعليمات إلى المنظمات الوطنية والإقليمية ذات الصلة وإلى الأمانات الإقليمية المتخصصة في إنفاذ القانون لتعزز تجميع وتبادل المعلومات عن إنفاذ القانون، تيسيرا لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة الوطنية وعبر الوطنية؛
    relevant national and regional experiences provide valuable input (e.g., national sustainable development councils, the European Environment Agency's European Environment: State and Outlook 2010 consultation process, UNEP Global Environmental Outlook and others). UN وتوفر التجارب الوطنية والإقليمية ذات الصلة إسهاما قيما (مثلا المجالس الوطنية للتنمية المستدامة وعملية تشاور الوكالة الأوروبية للبيئة بخصوص حالة وآفاق البيئة الأوروبية لعام 2010 والتوقعات البيئية العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيرها)().
    (a) Member States should be encouraged to engage actively in the 2013 high-level meeting of the General Assembly on disability and development, as well as in its preparatory process, and to ensure the participation of people with disabilities and their organizations in relevant national and regional processes and consultations, including their attendance at the high-level meeting; UN (أ) ينبغي تشجيع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى لعام 2013 المعني بالإعاقة والتنمية، فضلا عن المشاركة في عمليته التحضيرية، وأن تكفل مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم في العمليات والمشاورات الوطنية والإقليمية ذات الصلة بما في ذلك حضور الاجتماع الرفيع المستوى؛
    To establish and/or strengthen, to the extent possible, training, expert exchange, scholarship and cooperative research programmes in relevant national and regional institutions in developing countries for the transfer, operation, maintenance, adaptation, diffusion and development of environmentally sound technologies; UN (ب) القيام، قدر المستطاع، بإنشاء و/أو تدعيم برامج التدريب وتبادل الخبراء والمنح الدراسية وكذلك البرامج البحثية التعاونية في المؤسسات الوطنية والإقليمية المختصة في البلدان النامية من أجل نقل وتشغيل وصيانة وتطويع ونشر وتطوير التكنولوجيات السليمة بيئياً؛
    :: Fortnightly meetings with relevant national and regional authorities in order to share findings and offer appropriate advice on remedial actions UN :: عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع السلطات الوطنية والإقليمية المعنية من أجل إطلاعها على ما يتم التوصل إليه من نتائج وتقديم المشورة المناسبة في ما يتعلق بالإجراءات التصحيحية
    :: Fortnightly meetings with relevant national and regional authorities to share findings and offer appropriate advice on remedial responses to violations of ceasefire agreements and election law UN :: عقد اجتماعات كل أسبوعين مع السلطات الوطنية والإقليمية المعنية لتبادل النتائج وتقديم المشورة المناسبة بشأن الردود الناجعة على انتهاكات اتفاقات وقف إطلاق النار وقانون الانتخاب
    (e) Invite country Parties to actively encourage their relevant national and regional institutions to become partners in support of the fellowship programme; UN (ه( أن يدعو البلدان الأطراف إلى أن تشجع على نحو نشط مؤسساتها الوطنية والإقليمية المعنية على الانضمام إلى الشركاء للإسهام في دعم برنامج الزمالات؛
    We further call for the active engagement of civil society, the private sector, non-governmental organizations, all major groups, the United Nations system and all relevant national and regional stakeholders, ensuring the success of these partnerships. UN وندعو كذلك إلى المشاركة النشطة للمجتمع المدني والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وجميع المجموعات الرئيسية ومنظومة الأمم المتحدة وجميع الجهات الوطنية والإقليمية صاحبة المصلحة من أجل ضمان نجاح هذه الشراكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more