"relevant offices" - Translation from English to Arabic

    • المكاتب المعنية
        
    • المكاتب ذات الصلة
        
    • المكاتب المختصة
        
    • المكاتب المناسبة
        
    • بالمكاتب المعنية
        
    • المكاتب ذات العلاقة
        
    • والمكاتب المعنية
        
    • للمكاتب ذات الصلة
        
    All exceptions are to be approved by the relevant offices at headquarters. UN ويتعين الموافقة على جميع الاستثناءات من جانب المكاتب المعنية في المقر.
    Of the cases investigated, 39 per cent were found to be substantiated and forwarded to the relevant offices for action. UN وتبين أن 39 في المائة من القضايا التي جرى التحقيق فيها مثبتة بأدلة فأُحيلت إلى المكاتب المعنية لاتخاذ إجراءات حيالها.
    Provision of substantive support to relevant offices in the provision of ethics-related training UN تقديم الدعم الفني إلى المكاتب المعنية فيما يتعلق بالتدريب في مجال الأخلاقيات
    Highlights of the results achieved by the Ethics Office, in collaboration with relevant offices, include the following: UN وفيما يلي أبرز النتائج التي حققها مكتب الأخلاقيات، بالتعاون مع المكاتب ذات الصلة:
    The manual has been sent to all field missions as well as relevant offices at Headquarters. UN وقد أرسل الدليل إلى جميع البعثات الميدانية وإلى المكاتب ذات الصلة في مقر الأمم المتحدة.
    It met with representatives of the Member States, representatives of relevant offices of the Secretariat and UNDP. 1. Central African Republic UN واجتمعت اللجنة بممثلي الدول الأعضاء، وممثلي المكاتب المختصة في الأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Provided expert guidance and advice to relevant offices UN قدمت توجيهات ومشورة الخبراء إلى المكاتب المعنية
    The policy implementation plan has been finalized in consultation with all relevant offices. UN تم الانتهاء من وضع خطة تنفيذ السياسة العامة بالتشاور مع جميع المكاتب المعنية.
    In consultation with the relevant offices in the Bureau of Management, the office upgraded its physical and information technology security. UN وبالتشاور مع المكاتب المعنية في مكتب الشؤون الإدارية، حسّن المكتب من درجة الأمن المتعلقة بمكاتبه وبتكنولوجيا المعلومات.
    Disciplinary cases require either the implementation of sanctions or follow-up with relevant offices. UN وتتطلب قضايا التأديب أما تنفيذ جزاءات أو متابعة مع المكاتب المعنية.
    :: Provision of substantive support to relevant offices in the provision of ethics-related training UN :: تقديم الدعم الفني إلى المكاتب المعنية فيما يتعلق بالتدريب في مجال الأخلاقيات
    The Office will maintain direct contact with the relevant offices at United Nations Headquarters. UN وسيقيم المكتب اتصالات مباشرة مع المكاتب المعنية في الأمم المتحدة.
    It should also increase lateral participation and coordination with the relevant offices of the United Nations. UN كما ينبغي عليها أن تزيد المشاركة والتنسيق الجانبيين مع المكاتب المعنية في اﻷمم المتحدة.
    Substantive training and updating of materials will be provided by the relevant offices. UN وستقوم المكاتب المعنية بتوفير التدريب الموضوعي وبتحديث المواد.
    Coordinate with relevant offices in the Department of Peacekeeping Operations regarding security in the field UN التنسيق مع المكاتب ذات الصلة في إدارة عمليات حفظ السلام بشأن الأمن في الميدان
    To that end, the Board held preliminary discussions with relevant offices of the Secretariat. UN ولهذه الغاية، أجرى المجلس مناقشات أولية مع المكاتب ذات الصلة التابعة لﻷمانة العامة.
    A Secretary-General's bulletin has been drafted and is currently under discussion with the relevant offices. UN وقد أُعد مشروع نشرة الأمين العام وتجري الآن مناقشته مع المكاتب ذات الصلة.
    Attempts to further absorb these requirements have resulted in overstretching by the relevant offices. UN وأسفرت المحاولات الرامية إلى زيادة استيعاب هذه الاحتياجات عن تحمل المكاتب ذات الصلة جهودا فوق الطاقة.
    The committee includes representatives of all relevant offices in the United Nations Secretariat. UN وتتألف اللجنة من ممثلين عن جميع المكاتب ذات الصلة في اﻷمانة العامة.
    It also met with representatives of the Member States, representatives of relevant offices of the Secretariat and the United Nations Development Programme. UN واجتمعت اللجنة أيضا بممثلي الدول الأعضاء، وممثلي المكاتب المختصة في الأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The draft was reviewed by relevant offices of the United Nations as well as by individual experts. UN وقامت المكاتب المختصة في الأمم المتحدة، وكذلك فرادى الخبراء، باستعراض مشروع التقرير.
    “11. Invites the International Labour Office, in cooperation with the relevant offices of the United Nations system and the International Social Security Association, to prepare a report for the second session of the Preparatory Committee containing recommendations for further action in the field of social protection to be taken at the special session; interested Governments are invited to provide support; UN " ١١ - تدعـو مكتب العمل الدولي إلى القيام، بالتعاون مع المكاتب المناسبة بمنظومة اﻷمم المتحدة والرابطة الدولية للضمان الاجتماعي، بإعداد تقرير للدورة الثانية للجنة التحضيرية يتضمن توصيات بشأن إجراءات أخرى في ميدان الحماية الاجتماعية تتخذ في الدورة الاستثنائية؛ وتدعـو الحكومات المهتمة باﻷمر إلى تقديم الدعم؛
    The redeployment of these 10 posts will be reflected under the relevant offices. UN وسيظهر نقل هذه الوظائف العشر تحت البنود المتعلقة بالمكاتب المعنية.
    To meet this situation, the Section will require one staff responsible for administrative support and liaison with relevant offices of the Court; to handle communications involving the Section such as correspondence, filing and memorandums, including maintaining the archives; and providing secretarial support to the Director and Spokesperson and other sections. UN وسوف يتطلب القسم، بغية مواجهة هذه الحالة، موظفا واحدا مسؤولا عن الدعم الإداري والاتصال مع المكاتب ذات العلاقة في المحكمة؛ وتناول الاتصالات التي تخص القسم، مثل المراسلات، وتنظيم الملفات، والمذكرات، بما في ذلك صيانة المحفوظات؛ وتوفير الدعم بالأعمال السكرتيرية للمدير وللمتحدث الرسمي وللأقسام الأخرى.
    63. The Plenipotentiary has been preparing -- in cooperation with all the ministries and relevant offices -- the first edition of the Programme for the years 2013-2016. UN 63 - وتعكف المفوضية - بالتعاون مع جميع الوزارات والمكاتب المعنية - على إعداد الصيغة الأولى من برنامج السنوات 2013-2016.
    The Committee's recommendations on the proposed rejustifications are contained below, in the paragraphs devoted to the relevant offices. UN وترد أيضا أدناه في الفقرات المكرسة للمكاتب ذات الصلة توصيات اللجنة بشأن الوظائف المقترح إعادة تبريرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more