"relevant operations" - Translation from English to Arabic

    • العمليات ذات الصلة
        
    All relevant operations have been interrupted, and international staff have been withdrawn to Luanda. UN فقد توقفت جميع العمليات ذات الصلة وتم سحب الموظفين الدوليين إلى لواندا.
    This has ensured that responses to the statelessness problem are given due attention in relevant operations. UN وقد كفل ذلك إيلاء الاهتمام الواجب للاستجابة لمشكلة انعدام الجنسية في العمليات ذات الصلة المضطلع بها.
    relevant operations should be undertaken as close as possible to the primary producers and allow the private sector, financiers in particular, to participate as early as possible. UN وينبغي أن تكون العمليات ذات الصلة قريبة قدر الإمكان من المنتجين الأوليين وأن تمكن القطاع الخاص، والممولين على وجه الخصوص، من المشاركة في أبكر وقت ممكن.
    Since UNTAC, a comprehensive package of standardized and fully inter-operable computer systems of proven suitability are provided from the initial stages of a mission, and staff are trained in the relevant operations prior to deployment. UN ومنذ السلطة الانتقالية، تُزود كل بعثة في مراحلها اﻷولى بمجموعة شاملة من نظم الحوسبة القياسية، المترابطة في العمل والثابت صلاحها، كما أن الموظفين يُدربون على العمليات ذات الصلة قبل الـوزع.
    relevant operations are carried out by a MTO who acts as a principal and assumes responsibility for the execution of the contract. UN ٨٦- أما العمليات ذات الصلة فتضطلع بها شركة نقل متعدد الوسائط باعتبارها طرفاً رئيسياً يضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ العقد.
    6. The Organization of African Unity expressed active interest in obtaining WH support in some of the relevant operations undertaken by its member States. UN ٦ - أعربت منظمة الوحدة الافريقية عن اهتمامها النشط بالحصول على دعم من ذوي الخوذات البيضاء في بعض العمليات ذات الصلة التي تضطلع بها الدول اﻷعضاء فيها.
    38. Encourages, in this regard, the United Nations system and its Member States to urge international humanitarian organizations and implementing partners serving within the framework of United Nations humanitarian and other relevant operations to live up to the highest standards of conduct and accountability; UN 38 - يشجع، في هذا السياق، منظومة الأمم المتحدة ودولها الأعضاء على أن تحض المنظمات الإنسانية الدولية والشركاء المنفذين العاملين في إطار عمليات الأمم المتحدة الإنسانية وغيرها من العمليات ذات الصلة على التزام أرفع معايير السلوك والمساءلة؛
    Material recovery: relevant operations specified in Annex IV B to the Basel Convention (appendix 2 B to this document). UN استرداد المواد (Material recovery): العمليات ذات الصلة المنصوص عليها في المرفق الرابع باء لاتفاقية بازل (التذييل 2 باء لهذه الوثيقة).
    Recycling: relevant operations specified in Annex IV B to the Basel Convention (appendix 2 B to this document). UN إعادة التدوير (Recycling): العمليات ذات الصلة المنصوص عليها في المرفق الرابع باء لاتفاقية بازل (التذييل 2 باء لهذه الوثيقة).
    Material recovery: relevant operations specified in Annex IV B to the Basel Convention (appendix II, section B, to this document). UN استرداد المواد (Material recovery): العمليات ذات الصلة المنصوص عليها في المرفق الرابع باء لاتفاقية بازل (التذييل 2 باء لهذه الوثيقة).
    Recycling: relevant operations specified in Annex IV B to the Basel Convention (appendix II, section B, to this document). UN إعادة التدوير (Recycling): العمليات ذات الصلة المنصوص عليها في المرفق الرابع باء لاتفاقية بازل (التذييل الثاني، الجزء باء لهذه الوثيقة).
    Material recovery: relevant operations specified in Annex IV B to the Basel Convention (appendix 2 B to this document). UN استرداد المواد (Material recovery): العمليات ذات الصلة المنصوص عليها في المرفق الرابع باء لاتفاقية بازل (التذييل 2 باء لهذه الوثيقة).
    Recycling: relevant operations specified in Annex IV B to the Basel Convention (appendix 2 B to this document). UN إعادة التدوير (Recycling): العمليات ذات الصلة المنصوص عليها في المرفق الرابع باء لاتفاقية بازل (التذييل 2 باء لهذه الوثيقة).
    An operational awareness of the importance of environmental management. An environmental management system that clearly defines the responsibilities for environmentally relevant operations is a necessary tool of responsible management. It raises awareness while including goals and measures, process and job instructions, check lists and other relevant documentation, as necessary. UN - الوعي التشغيلي بأهمية الإدارة البيئية: يعتبر نظام الإدارة البيئية الذي يحدد بوضوح المسؤوليات عن العمليات ذات الصلة بالبيئة من الأدوات الضرورية للإدارة المسؤولة، فهو يذكي الوعي، وتدخل فيه الأهداف والتدابير العملية وتعليمات العمليات والمهام وقوائم الفحص والتوثيق، حسب الاقتضاء.
    420. The functions of this position include the review and updating of the Strategic Deployment Stocks Accounting Guidelines, in consultation with DFS, which requires monitoring of relevant operations over multiple years to identify processes that may need improvement and streamlining. UN 420 - وتتضمن مهام هذه الوظيفة استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية للمحاسبية المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجية وذلك بالتشاور مع إدارة الدعم الميداني، الأمر الذي يتطلب رصد العمليات ذات الصلة على مدى عدة سنوات لتحديد العمليات التي تحتاج إلى تحسين وتبسيط.
    The Office's new four-pillar budget structure, which includes a separate budget (pillar II) for statelessness activities, allowed field offices to put in place distinct programmes to ensure that responding to the statelessness problem is given priority in relevant operations. UN وقد سمح هيكل الميزانية الجديد ذي الركائز الأربعة الذي تتبعه المفوضية والذي يشتمل على ميزانية منفصلة (الركيزة الثانية) مخصصة للأنشطة المنقذة فيما يتعلق بمجال انعدام الجنسية للمكاتب الميدانية بإقامة برامج واضحة تضمن إيلاء التصدي لمشكلة انعدام الجنسية الأولوية في إطار العمليات ذات الصلة.
    15. The Advisory Committee continues to believe that further refinement is required in order to improve the overall presentation of the results-based-budgeting frameworks in the proposed budget and performance reports of the support account, so that information contained in the frameworks will provide more clarity on the relevant operations of the departments/offices, as well as more accountability for those departments/offices concerned. UN 15 - تظل اللجنة الاستشارية على رأيها بضرورة إدخال المزيد من التحسينات بغية تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج عموما في الميزانية المقترحة وتقارير الأداء لحساب الدعم، حتى توفر المعلومات الواردة في الأطر مزيدا من الوضوح بشأن العمليات ذات الصلة للإدارات/المكاتب، فضلا عن زيادة المساءلة بالنسبة للإدارات/المكاتب المعنية.
    In particular, each facility producing, working with, using, possessing, acquiring or otherwise transferring schedule 1, 2 and 3 chemicals must establish a register in which all relevant operations have to be reported (operations related to acquisition and selling of schedule 2 and 3 chemicals have also to be registered, as well as operations related to schedule 2 chemicals storage). UN :: وعلى وجه الخصوص، يتعين على كل مرفق ينتج المواد الكيميائية المدرجة في الجداول 1 و 2 و 3، أو يعمل بها، أو يستخدمها أو يملكها أو يقتنيها أو يقوم على أي نحو آخر بنقلها، أن يفتح سجلا يتعين أن تُدون فيه جميع العمليات ذات الصلة (يجب أيضا تسجيل العمليات المتصلة بحيازة أو بيع المواد الكيميائية المدرجة في الجدولين 2 و 3، وكذلك العمليات المتصلة بتخزين المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more