"relevant organizations and bodies" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات والهيئات ذات الصلة
        
    • المنظمات والهيئات المعنية
        
    • المؤسسات والهيئات ذات الصلة
        
    • المؤسسات والهيئات المعنية
        
    • بالمنظمات والهيئات المعنية في
        
    • والمنظمات والهيئات المعنية
        
    • مؤسسات وهيئات
        
    • المنظمات والهيئات المختصة
        
    • والمؤسسات والهيئات المعنية
        
    • المنظمات والهيئات الأخرى ذات الصلة
        
    • والمنظمات والهيئات ذات الصلة
        
    • منظمات وهيئات
        
    It provides an opportunity for further research work by all relevant organizations and bodies. UN وهذا العمل يوفر فرصة للمزيد من أعمال البحوث التي تجريها المنظمات والهيئات ذات الصلة.
    In its resolution 61/222, the Assembly welcomed the decision of IMO to review the annex and encouraged all relevant organizations and bodies to assist in that process (see also para. 118 above). UN ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 61/222، بقرار المنظمة البحرية الدولية استعراض المرفق الخامس، وشجعت جميع المنظمات والهيئات ذات الصلة على المساعدة في هذه العملية (انظر أيضا الفقرة 118 أعلاه).
    The Network was created to facilitate coordination between the relevant organizations and bodies of the United Nations system working on biotechnology-related issues. UN وقد أنشئت هذه الشبكة لتيسير التنسيق بين المنظمات والهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والعاملة في المسائل المتصلة بالتكنولوجيا الأحيائية.
    (ii) Measures proposed to ensure the participation and coordination of the relevant organizations and bodies of the United Nations system; UN `٢` التدابير المقترحة لضمان مشاركة المؤسسات والهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة والتنسيق بينها؛
    10. Calls for the relevant organizations and bodies of the United Nations system to integrate volunteerism in its various forms into their policies, programmes and reports, and encourages the recognition and inclusion of volunteer contributions in future United Nations and other relevant international conferences; UN 10 - تدعو المؤسسات والهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة إلى إدراج العمل التطوعي بمختلف أشكاله في سياساتها وبرامجها وتقاريرها، وتشجع على إدراج المساهمات التطوعية في مؤتمرات الأمم المتحدة وغيرها من المؤتمرات الدولية القادمة ذات الصلة، وعلى الاعتراف بتلك المساهمات؛
    15. Calls upon the relevant organizations and bodies of the United Nations system to further recognize and integrate entrepreneurship in its various forms into their policies, programmes and reports, and to support national efforts in this regard, as appropriate; UN 15 - تهيب بالمنظمات والهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة مواصلة الإقرار بأهمية مباشرة الأعمال الحرة وإدماجها، بمختلف أشكالها، في سياساتها وبرامجها وتقاريرها وتوفير الدعم للجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد، حسب الاقتضاء؛
    With the completion of the initial three-year phase (1998-2000), several tools would be available to parties, other Governments and relevant organizations and bodies for the implementation of the Jakarta Mandate. UN فبإنهاء مرحلة الثلاث سنوات اﻷولية )١٩٩٨-٢٠٠٠(، ستتاح عدة أدوات لﻷطراف، والحكومات اﻷخرى، والمنظمات والهيئات المعنية اﻷخرى لتنفيذ التزام جاكرتا.
    The meeting emphasized exchange of experience; building of agreements among relevant organizations and bodies active at the regional level pertaining to social development issues; the development of national capacities and standardizing preparation of national reports; and the creation of working networks and enhancement of their role. UN وشدد الاجتماع على تبادل الخبرات؛ وإبرام اتفاقات بين المنظمات والهيئات ذات الصلة النشطة على الصعيد الإقليمي في مجال التنمية الاجتماعية؛ وتعزيز القدرات الوطنية وتوحيد عملية إعداد التقارير الوطنية؛ وإنشاء شبكات العمل وتعزيز دورها.
    The General Assembly also requested contributions to the special session from Governments, the Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP), relevant regional and subregional organizations, all other relevant organizations and bodies of the United Nations system, conferences of parties or other regulatory bodies of the Rio conventions, and major groups. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا المساهمة في الدورة الاستثنائية من الحكومات ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية، وسائر المنظمات والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، أو مؤتمرات اﻷطراف أو غيرها من الهيئات التنظيمية لاتفاقيات ريو، والمجموعات الرئيسية.
    The Working Group recommended that UNODC seek to forge more partnerships and coordinate additional technical assistance activities in matters related to asset recovery with other relevant organizations and bodies. UN 68- وأوصى الفريق العامل بأن يسعى المكتب إلى إقامة مزيد من الشراكات وإلى تنسيق أنشطة مساعدة تقنية إضافية في المسائل المتعلقة باسترداد الموجودات مع سائر المنظمات والهيئات ذات الصلة.
    The CST increasingly cooperates with, and benefits from the work of, relevant organizations and bodies dealing with climate change adaptation, drought mitigation and restoration of degraded land. UN ٣-٤-١ تزايد تعاون لجنة العلم والتكنولوجيا مع المنظمات والهيئات ذات الصلة والاستفادة من عملها وهي المنظمات والهيئات التي تعنى بالتكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثار الجفاف واستصلاح الأراضي المتدهورة.
    In other cases, consultations between relevant organizations and bodies are ongoing. UN وفي حالات أخرى لا تزال المشاورات بين المنظمات والهيئات المعنية جارية.
    68. The Working Group recommended that UNODC seek to forge more partnerships and coordinate additional technical assistance activities in matters related to asset recovery with other relevant organizations and bodies. UN 68- وأوصى الفريق العامل المكتب بأن يسعى إلى تكوين مزيد من الشراكات وينسِّق أنشطة إضافية لتوفير المساعدة التقنية في الأمور المتصلة باسترداد الموجودات مع سائر المنظمات والهيئات المعنية.
    In its 26th session, through decision 4, the UNEP GC decided to convene the Plenary meeting based on the request by the UNGA in consultation with all relevant organizations and bodies, in order to fully operationalise the Platform. UN وقرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الـ 26، ومن خلال المقرر 4 أن يعقد اجتماعاً عاماً بناء على طلب الجمعية العامة للأمم المتحدة وبالتشاور مع جميع المنظمات والهيئات المعنية من أجل التفعيل الكامل للمنبر.
    6. Invites all other relevant organizations and bodies of the United Nations system to contribute, as appropriate, to the special session as well as to its preparation; UN ٦ - تدعو جميع المؤسسات والهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة إلى المساهمة، حسب الاقتضاء، في الدورة الاستثنائية وكذلك في اﻹعداد لها؛
    6. Invites all other relevant organizations and bodies of the United Nations system to contribute, as appropriate, to the special session as well as to its preparation; UN ٦ - تدعو جميع المؤسسات والهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة إلى المساهمة، حسب الاقتضاء، في الدورة الاستثنائية وكذلك في اﻹعداد لها؛
    4. Requests the relevant organizations and bodies of the United Nations system, in particular those dealing with issues of development, to address and support the empowerment of rural women and their specific needs in their programmes and strategies; UN 4 - تطلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية، ولا سيما المؤسسات والهيئات المعنية بقضايا التنمية، أن تتناول وتدعم تمكين المرأة الريفية وتلبية احتياجاتها الخاصة في برامجها واستراتيجياتها؛
    5. Requests the relevant organizations and bodies of the United Nations system, in particular those dealing with issues of development, to address and support the empowerment of rural women and their specific needs in their programmes and strategies; UN 5 - تطلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية، ولا سيما المؤسسات والهيئات المعنية بقضايا التنمية، أن تتناول وتدعم تمكين المرأة الريفية وتلبية احتياجاتها الخاصة في برامجها واستراتيجياتها؛
    " 17. Calls upon the relevant organizations and bodies of the United Nations system to further recognize and integrate entrepreneurship in its various forms into their policies, programmes and reports, and to support national efforts in this regard, as appropriate; UN " 17 - تهيب بالمنظمات والهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة مواصلة الإقرار بأهمية مباشرة الأعمال الحرة وإدماجها، بمختلف أشكالها، في سياساتها وبرامجها وتقاريرها، وتوفير الدعم للجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد، حسب الاقتضاء؛
    (m) To consult with Member States and other relevant organizations and bodies, including the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, and engage in regular dialogue with representatives in New York and in capitals, taking into account their comments, especially regarding any issues that might be contained in the reports of the Monitoring Team referred to in paragraph (a) of this annex; UN (م) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات والهيئات المعنية الأخرى، بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وإجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي العواصم، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، وبخاصة ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    It invited the relevant organizations and bodies of the United Nations system to contribute to the special session as well as to its preparation. UN ودعت مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى اﻹسهام في الدورة الاستثنائية وفي اﻹعداد لها.
    8. Calls upon all States and all relevant organizations and bodies of the United Nations system to report to the Commission on the Status of Women at its forty-third session on initiatives related to the present resolution. UN ٨ - تدعو جميع الدول وجميع المنظمات والهيئات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة، أن تقدم تقارير إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثالثة واﻷربعين عن المبادرات المتخذة فيما يتعلق بهذا القرار.
    15. Invites Governments, with the active support of the media, civil society and the private sector, as well as development partners and the relevant organizations and bodies of the United Nations system, to carry out activities focused on marking the tenth anniversary of the International Year, in 2011, at the regional and national levels; UN 15 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم فعال من وسائل الإعلام والمجتمع المدني والقطاع الخاص وشركاء التنمية والمؤسسات والهيئات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بتنفيذ أنشطة تركز على الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية، في عام 2011، على الصعيدين الإقليمي والوطني؛
    Activities carried out by other relevant organizations and bodies UN الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمات والهيئات الأخرى ذات الصلة
    2. Encourages Governments, relevant organizations and bodies of the United Nations system, intergovernmental organizations and non-governmental organizations to gather and share information relative to all aspects of trafficking in women and girl children in order to facilitate the development of anti-trafficking measures, and to adopt appropriate measures to create wider public awareness of the problem; UN ٢ - تشجع الحكومات والمنظمات والهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، على جمع وتقاسم المعلومات المتعلقة بجميع جوانب الاتجار بالنساء والطفلات، وذلك لتسهيل وضع تدابير لمكافحة الاتجار. واتخاذ التدابير المناسبة لتهيئة وعي عام أوسع بالمشكلة؛
    Activities carried out by other relevant organizations and bodies UN الأنشطة التي نفذتها منظمات وهيئات أخرى ذات صلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more