"relevant organizations of the united nations system" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية
        
    • ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية
        
    • مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • المؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة
        
    • ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • المنظمات المعنية في منظومة الأمم المتحدة
        
    • المنظمات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة
        
    • المؤسسات المختصة في منظومة الأمم المتحدة
        
    • المؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة
        
    • المؤسسات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة
        
    • من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة
        
    • والمؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة
        
    • والمنظمات المعنية في منظومة الأمم المتحدة
        
    • المنظمات ذات الصلة بمنظومة اﻷمم المتحدة
        
    • بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    We therefore call on all relevant organizations of the United Nations system and other international organizations to provide all necessary support for the preparatory review process and to actively contribute to it and the successful holding of the Comprehensive Review Conference; UN وندعو، بالتالي، جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الدولية الأخرى إلى تقديم كل الدعم اللازم لعملية الاستعراض التحضيرية ولإنجاح عقد المؤتمر الاستعراضي وإلى المساهمة النشطة فيهما؛
    A note verbale was sent to all Member States, seeking their views on the issue of global economic governance and development, and consultations were undertaken with the relevant organizations of the United Nations system. UN وقد عُممت مذكرة شفوية على جميع الدول الأعضاء طلباً لآرائها بشأن مسألة إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية، وأجريت مشاورات مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية بهذا الأمر.
    " 3. Invites all Member States, relevant organizations of the United Nations system and other international organizations, as well as civil society, to observe International Widows' Day and to raise awareness of the plight of widows and their children around the world; UN " 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية وسائر المنظمات الدولية، وكذلك المجتمع المدني إلى الاحتفال باليوم الدولي للأرامل وإذكاء الوعي بمحنة الأرامل وأطفالهن في أرجاء العالم؛
    It was also stressed that the Declaration was to be implemented by all the relevant organizations of the United Nations system. UN وتم التشديد أيضا على أن جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة ستنفذ الإعلان.
    21. Expresses its appreciation for the efforts made by all relevant organizations of the United Nations system in promoting the role of women in conflict prevention and resolution; UN 21 - تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها جميع المؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة في مجال تعزيز دور المرأة في منع الصراعات وحلها؛
    The report was prepared by FAO in its capacity as lead agency for the International Year of Rice and in collaboration with Governments, relevant organizations of the United Nations system, other organizations and non-governmental organizations. UN وهو من إعداد الفاو باعتبارها المنظمة الرائدة لأنشطة السنة الدولية للأرز وبالتعاون مع الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المؤسسات والمنظمات غير الحكومية.
    It also takes stock of the latest activities and joint initiatives undertaken by relevant organizations of the United Nations system in response to the plan of action for the Second Decade and concludes with a set of recommendations. UN ويستعرض أيضا أحدث الأنشطة والمبادرات المشتركة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية في استجابة لخطة عمل العقد الثاني، ويختتم بمجموعة من التوصيات.
    24. Reiterates its call upon the relevant organizations of the United Nations system to consider activities to implement the Second Decade, in consultation with Member States and other relevant stakeholders; UN 24 - تكرر دعوتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية إلى النظر في القيام بأنشطة لتنفيذ العقد الثاني بالتشاور مع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى؛
    " 18. Reiterates its call to the relevant organizations of the United Nations system to consider activities to implement the Second Decade, in consultation with Member States and other relevant stakeholders; UN " 18 - تكرر دعوتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية إلى النظر في القيام بأنشطة لتنفيذ العقد الثاني بالتشاور مع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى؛
    3. Invites all Member States, relevant organizations of the United Nations system and other international organizations, as well as civil society, to observe International Widows' Day and to raise awareness of the situation of widows and their children around the world; UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية وسائر المنظمات الدولية، وكذلك المجتمع المدني إلى الاحتفال باليوم الدولي للأرامل وإذكاء الوعي بحالة الأرامل وأطفالهن في أرجاء العالم؛
    3. Invites all Member States, relevant organizations of the United Nations system and other international organizations, as well as civil society, to observe International Widows' Day and to raise awareness of the situation of widows and their children around the world; UN 3 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الدولية الأخرى، وكذلك المجتمع المدني، إلى الاحتفال باليوم الدولي للأرامل والتوعية بحالة الأرامل وأطفالهن في أرجاء العالم؛
    It decided to proclaim 2014 the International Year of Solidarity with the Palestinian People, and requested the Committee to organize activities to be held during the year, in cooperation with Governments, relevant organizations of the United Nations system, intergovernmental organizations and civil society organizations. UN وقررت أن تعلن سنة 2014 سنةً دوليةً للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وطلبت إلى اللجنة أن تنظم الأنشطة التي ستُقام خلال السنة، بالتعاون مع الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    It was also stressed that the Declaration was to be implemented by all the relevant organizations of the United Nations system. UN وتم التشديد أيضا على أن جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة ستنفذ الإعلان.
    2. In its resolution 59/228, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixtieth session a report on the activities that he and relevant organizations of the United Nations system planned for the Decade. UN 2 - وفي قرارها 59/228، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الستين، تقريرا عن الأنشطة التي يعتزم القيام بها هو وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل العقد.
    21. At its twelfth meeting held in September 1998, IACSD established an ad hoc inter-agency task force on energy with a view to ensuring contributions of all relevant organizations of the United Nations system to the work of the Commission on Sustainable Development on energy and transport. UN 21 - أنشأت اللجنة المشتركة بين الوكالات للتنمية المستدامة في اجتماعها الثاني عشر المعقود في أيلول/سبتمبر 1998، فرقة عمل مخصصة مشتركة بين الوكالات ومعنية بالطاقة بغية كفالة مساهمات جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة في أعمال لجنة التنمية المستدامة بشأن الطاقة والنقل.
    19. Invites relevant organizations of the United Nations system and other relevant multilateral bodies to provide information to the Secretary-General on their activities to promote an inclusive and equitable globalization; UN 19 - تدعو المؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المعنية المتعددة الأطراف إلى تقديم معلومات إلى الأمين العام عما تقوم به من أنشطة في سبيل تحقيق عولمة شاملة ومنصفة؛
    19. Invites relevant organizations of the United Nations system and other relevant multilateral bodies to provide information to the Secretary-General on their activities to promote an inclusive and equitable globalization; UN 19 - تدعو المؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المعنية المتعددة الأطراف إلى تقديم معلومات إلى الأمين العام عما تقوم به من أنشطة في سبيل تحقيق العولمة الشاملة والمنصفة؛
    2. Invites all Member States, relevant organizations of the United Nations system and other international organizations, as well as civil society, including nongovernmental organizations and the private sector, to observe World Autism Awareness Day in an appropriate manner, in order to raise public awareness of autism; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الدولية الأخرى والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، إلى الاحتفال باليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد بالأسلوب اللائق، من أجل إذكاء الوعي العام بمرض التوحد؛
    43. Reiterates its call to all Member States, intergovernmental organizations, relevant organizations of the United Nations system and nongovernmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur; UN 43 - تكرر من جديد نداءها إلى جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية إلى التعاون بشكل كامل مع المقرر الخاص؛
    We called for close collaboration with the relevant organizations of the United Nations system and with other international partners. UN ودعونا إلى التعاون الوثيق مع المنظمات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين.
    In the Set it was envisaged that UNCTAD and other relevant organizations of the United Nations system, in conjunction with UNCTAD, would implement or facilitate technical assistance, advisory and training programmes on restrictive business practices, particularly for developing countries UN وقد توخت المجموعة قيام الأونكتاد، وغيره من المنظمات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة بالاشتراك مع الأونكتاد، بتنفيذ أو تسهيل المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية بشأن الممارسات التجارية التقليدية، ولا سيما للبلدان النامية.
    The Office of the High Representative is working with the relevant organizations of the United Nations system to ensure that they mainstream the Programme of Action in their activities and in their intergovernmental processes. UN ويعمل مكتب الممثل السامي مع المؤسسات المختصة في منظومة الأمم المتحدة لكي يضمن إدماج برنامج العمل في أنشطتها وفي عملياتها الحكومية الدولية.
    Expert group meetings organized by the Division for the Advancement of Women are usually held in close collaboration with relevant organizations of the United Nations system. UN وتعقد عادة اجتماعات لفرق الخبراء التي تنظمها شعبة النهوض بالمرأة، بالتعاون الوثيق مع المؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    19. Expresses its appreciation for the efforts made by all relevant organizations of the United Nations system in promoting the role of women in conflict prevention and resolution; UN 19 - تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها جميع المؤسسات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة في مجال تعزيز دور المرأة في منع النزاعات وحلها؛
    57. The Forum invites indigenous peoples, States and relevant organizations of the United Nations system to share experiences on education that represent best practices at the primary or community levels, based on indigenous cultures and traditions. UN 57 - ويدعو المنتدى الشعوب الأصلية، والدول والمؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة إلى أن تتقاسم خبراتها في مجال التعليم التي تمثل أفضل الممارسات على المستوى الأولي أو المجتمعي اعتمادا على ثقافات الشعوب الأصلية وتقاليدها.
    The Assembly also requested the Secretary-General to submit an analytical report focusing on global economic governance and development, to be prepared in consultation with Member States and relevant organizations of the United Nations system. UN وطلبت الجمعية أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً تحليلياً يركز على الإدارة الاقتصادية العالمية والتنمية، يُعَدّ بالتشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية في منظومة الأمم المتحدة.
    The Council calls upon the relevant organizations of the United Nations system to give high priority to providing assistance, including technical and financial, within existing mandates, to developing countries in their efforts to overcome these barriers and to establish a proper legal and regulatory framework that is transparent and consistent and which is a prerequisite in facilitating the expansion of the ICT market in developing countries. UN كما أن المجلس يهيب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة إيلاء أولوية عالية لتوفير المساعدة التقنية والمالية، في حدود الولايات القائمة، للبلدان النامية في جهودها الرامية إلى تخطي هذه الحواجز ووضع الإطار القانوني والتنظيمي السليم المتسم بالشفافية والتوافق والذي هو شرط لا بد منه لتيسير توسع سوق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more