"relevant palestinian" - Translation from English to Arabic

    • الفلسطينية ذات الصلة
        
    • الفلسطينية المعنية
        
    • الفلسطينية والمنظمات
        
    Israel is developing a much more efficient working relationship with humanitarian organizations and with relevant Palestinian authorities on the ground. UN وإسرائيل بصدد تطوير علاقة عمل أكثر فعالية بكثير مع المنظمات الإنسانية والسلطات الفلسطينية ذات الصلة على أرض الواقع.
    The programme is being implemented by relevant Palestinian Authority institutions and local non-governmental organizations. UN ويجري تنفيذ البرنامج من خلال مؤسسات السلطة الفلسطينية ذات الصلة والمنظمات المحلية غير الحكومية.
    Measures were also needed to strengthen assistance for the reconstruction of relevant Palestinian institutions. UN وهناك أيضا حاجة إلى اتخاذ تدابير كفيلة بتعزيز المساعدات اللازمة لإصلاح المؤسسات الفلسطينية ذات الصلة.
    I call on Israel and the relevant Palestinian authorities to conduct, without delay, credible investigations into the many reported allegations of serious human rights violations connected with the Gaza conflict. UN أدعو إسرائيل والسلطات الفلسطينية المعنية إلى إجراء تحقيقات ذات مصداقية، بدون تأخير، في العديد من التقارير التي تزعم وقوع انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان متصلة بالنـزاع في غزة.
    All efforts to engage the relevant Palestinian agencies will be carried out through the Ministry of Planning and Administrative Development. UN وستُبذل جميع الجهود الرامية إلى إشراك الوكالات الفلسطينية المعنية من خلال وزارة التخطيط والتنمية الإدارية.
    The United Nations system will work with relevant Palestinian institutions to assist the Palestinian Authority in other tasks that could be included in an overall Public Administration Development Programme. UN ومنظومة اﻷمم المتحدة ستعمل مع المؤسسات الفلسطينية ذات الصلة من أجل مساعدة السلطة الفلسطينية في المهام اﻷخرى التي يمكن إدراجها في برنامج شامل لتنمية اﻹدارة العامة.
    13. Calls upon the Government of Israel and the Palestinian Authority and relevant Palestinian institutions to cooperate with the Office of the Register of Damage; UN 13 - تطلب إلى حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية والمؤسسات الفلسطينية ذات الصلة بالموضوع أن تتعاون مع مكتب سجل الأضرار؛
    relevant Palestinian armed groups 1610-1615 349 UN باء - الجماعات المسلحة الفلسطينية ذات الصلة 1610-1615 480
    B. relevant Palestinian armed groups UN باء - الجماعات المسلحة الفلسطينية ذات الصلة
    For our part, the Palestinian Authority stands ready to cooperate with the office of the Register of Damage to the fullest extent and will encourage the relevant Palestinian institutions to do so as well. UN ومن جانبنا، فإن السلطة الفلسطينية على استعداد للتعاون مع مكتب سجل الأضرار إلى أقصى حد وستشجع المؤسسات الفلسطينية ذات الصلة على أن تفعل ذلك أيضا.
    13. Calls upon the Government of Israel and the Palestinian Authority and relevant Palestinian institutions to cooperate with the Office of the Register of Damage; UN 13 - تطلب من حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية والمؤسسات الفلسطينية ذات الصلة بالموضوع أن تتعاون مع مكتب سجل الأضرار؛
    3. Calls upon the international community to provide urgently needed assistance and services in an effort to alleviate the dire humanitarian crisis being faced by Palestinian children and their families and to help in the reconstruction of relevant Palestinian institutions. UN 3 - تهيب بالمجتمع الدولي تقديم المساعدة اللازمة والخدمات العاجلة من أجل تخفيف الأزمة الإنسانية الحادة التي يواجهها الأطفال الفلسطينيون وأسرهم والمساعدة في إعادة إعمار المؤسسات الفلسطينية ذات الصلة.
    3. Calls upon the international community to provide urgently needed assistance and services in an effort to alleviate the dire humanitarian crisis being faced by Palestinian children and their families and to help in the reconstruction of relevant Palestinian institutions. UN 3 - تهيب بالمجتمع الدولي تقديم المساعدة اللازمة والخدمات العاجلة من أجل تخفيف الأزمة الإنسانية الحادة التي يواجهها الأطفال الفلسطينيون وأسرهم والمساعدة في إعادة إعمار المؤسسات الفلسطينية ذات الصلة.
    Calls upon the international community to provide urgently needed assistance and services in an effort to alleviate the dire humanitarian crisis being faced by Palestinian children and their families and to help in the reconstruction of relevant Palestinian institutions. " UN " 3 - تهيب بالمجتمع الدولي تقديم المساعدة والخدمات اللازمة على وجه السرعة من أجل تخفيف الأزمة الإنسانية الحادة التي يواجهها الأطفال الفلسطينيون وأسرهم والمساعدة في إعادة إعمار المؤسسات الفلسطينية ذات الصلة.
    3. Calls upon the international community to provide urgently needed assistance and services in an effort to alleviate the dire humanitarian crisis being faced by Palestinian children and their families and to help in the reconstruction of relevant Palestinian institutions. UN 3 - تدعو المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة اللازمة والخدمات العاجلة من أجل تخفيف الأزمة الإنسانية الحادة التي يواجهها الأطفال الفلسطينيون وأسرهم والمساعدة في إعادة إعمار المؤسسات الفلسطينية ذات الصلة.
    3. Calls upon the international community to provide urgently needed assistance and services in an effort to alleviate the dire humanitarian crisis being faced by Palestinian children and their families and to help in the reconstruction of relevant Palestinian institutions. UN 3 - تهيب بالمجتمع الدولي تقديم المساعدة والخدمات اللازمة على وجه السرعة من أجل تخفيف الأزمة الإنسانية الحادة التي يواجهها الأطفال الفلسطينيون وأسرهم والمساعدة في إعادة إعمار المؤسسات الفلسطينية ذات الصلة.
    In this context, I welcome the initiatives between the Government of Lebanon and relevant Palestinian authorities to take joint responsibility for security inside the Nahr al-Bared camp, which is to be reconstructed and which is designed to serve as a model for the remaining 11 Palestinian refugee camps in Lebanon. UN وإني أرحب، في هذا السياق، بالمبادرات المتخذة بين حكومة لبنان والسلطات الفلسطينية المعنية لتحمل مسؤولية مشتركة عن الأمن داخل مخيم نهر البارد الذي سيعاد بناؤه، والذي عُين ليكون نموذجاً لباقي الـ 11 مخيما من مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    56. OHCHR continued to monitor detention by Palestinian law enforcement agencies, as well as engage with and provide technical assistance on human rights to relevant Palestinian authorities and institutions. UN 56- وواصلت المفوضية رصد حالات الاحتجاز من جانب وكالات إنفاذ القانون الفلسطينية، فضلا عن التعامل مع السلطات والمؤسسات الفلسطينية المعنية وتقديم المساعدة التقنية إليها في مجال حقوق الإنسان.
    12. Calls upon the international community to provide urgently needed assistance and services in an effort to alleviate the difficult humanitarian situation being faced by Palestinian women, children and their families and to help in the reconstruction and development of relevant Palestinian institutions; UN 12 - تهيب بالمجتمع الدولي تقديم المساعدة والخدمات الملحة سعيا إلى تخفيف الحالة الإنسانية الصعبة التي يواجهها النساء والأطفال الفلسطينيون وأسرهم والمساعدة في إعادة بناء المؤسسات الفلسطينية المعنية وتطويرها؛
    12. Calls upon the international community to provide urgently needed assistance and services in an effort to alleviate the difficult humanitarian situation being faced by Palestinian women, children and their families and to help in the reconstruction and development of relevant Palestinian institutions; UN 12 - تهيب بالمجتمع الدولي تقديم المساعدة والخدمات الملحة سعيا إلى تخفيف الحالة الإنسانية الصعبة التي يواجهها النساء والأطفال الفلسطينيون وأسرهم والمساعدة في إعادة بناء المؤسسات الفلسطينية المعنية وتطويرها؛
    On 24 April 2013, the Palestinian Civil Police held consultations with relevant Palestinian authorities to discuss a draft accountability strategy that aims at enhancing general oversight within the Civil Police and strengthening the communication and relationship with the Palestinian public. UN فقد أجرت الشرطة المدنية الفلسطينية في 24 نيسان/أبريل 2013، مشاورات مع السلطات الفلسطينية المعنية لمناقشة مشروع استراتيجية المساءلة الرامية إلى تعزيز الرقابة العامة داخل الشرطة المدنية وتعزيز التواصل والعلاقة مع الجمهور الفلسطيني.
    Furthermore, in coordination with community-based organizations and in association with relevant Palestinian Authority departments and local NGOs, 41 workshops addressing poverty were organized in several camps. UN وعلاوة على ذلك، نُظمت في المخيمات، بالتنسيق مع المنظمات الأهلية وبالاشتراك مع إدارات السلطة الفلسطينية والمنظمات غير الحكومية المحلية، 41 حلقة عمل تتناول موضوع الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more