The costs of resident auditors are charged to the relevant peacekeeping operations. IX.7. | UN | وتقيد تكاليف مراجعي الحسابات المقيمين على حساب عمليات حفظ السلام ذات الصلة. |
The Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict indicated its overall satisfaction with the recommendations to include actions to address sexual violence as a performance benchmark for relevant peacekeeping operations. | UN | وأبدى مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع رضاه العام عن توصيات إدراج إجراءات تصدي للعنف الجنسي باعتبارها من المعايير المرجعية لقياس أداء عمليات حفظ السلام ذات الصلة. |
The costs of resident auditors are charged to the relevant peacekeeping operations. IX.7. | UN | وتقيد تكاليف مراجعي الحسابات المقيمين على حساب عمليات حفظ السلام ذات الصلة. |
In the framework of this subprogramme, the Office of Legal Affairs advises the Security Council on legal aspects of the activities of the Tribunals and advises the Tribunals on their relationship with third States, relevant peacekeeping operations and the host countries. | UN | وفي إطار هذا البرنامج الفرعي، يسدي مكتب الشؤون القانونية المشورة إلى مجلس اﻷمن بشأن الجوانب القانونية لأنشطة المحكمتين، كما يسدي المشورة للمحكمتين بشأن علاقتهما بالدول الثالثة وعمليات حفظ السلام ذات الصلة والبلدان المضيفة. |
The members of the Council also commended States in the region for their cooperation, encouraged them to further increase it, and also encouraged the relevant peacekeeping operations to work together to achieve the protection of civilians. | UN | وأشاد أعضاء المجلس أيضا بدول المنطقة لتعاونها، وشجعوها على مواصلة زيادة ذلك التعاون، وشجعوا أيضا عمليات حفظ السلام المعنية على العمل معا لتحقيق حماية المدنيين. |
In accordance with its status as a permanent member of the Security Council, the Russian Federation has made a substantial contribution to peacekeeping activities in Africa, including the development within the framework of the Council, of strategies to settle specific armed conflicts and the adoption of mandates for relevant peacekeeping operations in order to support such operations in Africa. | UN | وتمشياً مع وضع الاتحاد الروسي بصفته عضواً دائم العضوية في مجلس الأمن، قدّم إسهاماً كبيراً في أنشطة حفظ السلام في أفريقيا، بما في ذلك وضع استراتيجيات في إطار مجلس الأمن لتسوية صراعات مسلحة بعينها واعتماد ولايات لعمليات حفظ السلام ذات الصلة لدعم هذه العمليات في أفريقيا. |
The Special Committee recommends the inclusion, where appropriate, of specific child protection provisions in peacekeeping mandates and encourages the deployment of child protection advisers in all relevant peacekeeping operations. | UN | وتوصي اللجنة الخاصة بأن يتم، حسب الاقتضاء، إدراج أحكام تتعلق تحديدا بحماية الأطفال في ولايات عمليات حفظ السلام؛ وتشجع على إيفاد مستشارين معنيين بحماية الأطفال في جميع عمليات حفظ السلام ذات الصلة. |
All contingent-owned equipment reimbursement and death and disability compensation claims processed for all relevant peacekeeping operations | UN | تجهيز مطالبات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والمطالبات بتعويضات الوفاة والعجز من أجل جميع عمليات حفظ السلام ذات الصلة |
The Special Committee recommends the inclusion, where appropriate, of specific child protection provisions in peacekeeping mandates and encourages the deployment of child protection advisers in all relevant peacekeeping operations. | UN | وتوصي اللجنة الخاصة بأن يتم، حسب الاقتضاء، إدراج أحكام تتعلق تحديدا بحماية الأطفال في ولايات عمليات حفظ السلام؛ وتشجع على إيفاد مستشارين معنيين بحماية الأطفال في جميع عمليات حفظ السلام ذات الصلة. |
:: All contingent-owned equipment reimbursement and death and disability compensation claims processed for all relevant peacekeeping operations | UN | :: تجهيز جميع المطالبات المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز لجميع عمليات حفظ السلام ذات الصلة |
The Panel made two recommendations in the midterm report: the first related to information-sharing between the relevant peacekeeping operations and the Panel; the second related to security clearance for the Panel. | UN | وقدم فريق الخبراء توصيتين في تقرير منتصف المدة: تتعلق الأولى بتبادل المعلومات بين عمليات حفظ السلام ذات الصلة والفريق؛ والثانية بمنح التصريح الأمني للفريق. |
The Special Committee recommends the inclusion, where appropriate, of specific child protection provisions in peacekeeping mandates and encourages the deployment of child protection advisers in relevant peacekeeping operations. | UN | وتوصي اللجنة بإدراج أحكام تتعلق تحديدا بحماية الأطفال، حسب الاقتضاء، في ولايات عمليات حفظ السلام وتشجع على إيفاد مستشارين معنيين بحماية الأطفال في عمليات حفظ السلام ذات الصلة. |
Cooperation with expert groups should be enhanced to the extent possible through the establishment of embargo cells or focal points within relevant peacekeeping operations. | UN | وينبغي تعزيز التعاون مع أفرقة الخبراء إلى أقصى حد ممكن من خلال إنشاء خلايا أو مراكز تنسيق معنية بالحظر ضمن عمليات حفظ السلام ذات الصلة. |
The Special Committee recommends the inclusion, where appropriate, of specific child protection provisions in peacekeeping mandates and the deployment, on a case-by-case basis, of child protection advisers in relevant peacekeeping operations. | UN | وتوصي اللجنة الخاصة بإدراج أحكام تتعلق تحديدا بحماية الأطفال، حسب الاقتضاء، في ولايات عمليات حفظ السلام مع إيفاد مستشارين معنيين بحماية الأطفال، على أساس كل حالة على حدة، في عمليات حفظ السلام ذات الصلة. |
In keeping with its status as a permanent member of the Security Council, Russia has been making a significant contribution to peacekeeping activities on the continent, including the development of a strategy for settling specific armed conflicts and defining the mandates of the relevant peacekeeping operations within the Security Council. | UN | وما برحت روسيا، اتساقا مع وضعها كعضو دائم في مجلس الأمن، تقدم إسهاما مهما في أنشطة حفظ السلام في القارة، بما في ذلك تطوير استراتيجية لتسوية صراعات مسلحة معينة، وتحديد ولايات عمليات حفظ السلام ذات الصلة في إطار مجلس الأمن. |
Within the framework of this subprogramme, the Office of Legal Affairs will advise the Security Council on legal aspects of the activities of the tribunals and will advise the tribunals on their relationship with third States, relevant peacekeeping operations and host countries. | UN | وفي إطار هذا البرنامج الفرعي، سيسدي مكتب الشؤون القانونية المشورة إلى مجلس الأمن بشأن الجوانب القانونية من أنشطة المحكمتين وسيسدي المشورة إلى المحكمتين بشأن علاقاتهما مع دول ثالثة وعمليات حفظ السلام ذات الصلة والبلدين المضيفين. |
Within the framework of this subprogramme, the Office of Legal Affairs will advise the Security Council on legal aspects of the activities of the tribunals and will advise the tribunals on their relationship with third States, relevant peacekeeping operations and host countries. | UN | وفي إطار هذا البرنامج الفرعي، سيسدي مكتب الشؤون القانونية المشورة إلى مجلس الأمن بشأن الجوانب القانونية من أنشطة المحكمتين وسيسدي المشورة إلى المحكمتين بشأن علاقاتهما مع دول ثالثة وعمليات حفظ السلام ذات الصلة والبلدين المضيفين. |
In the framework of this subprogramme, the Office of Legal Affairs advises the Security Council on legal aspects of the activities of the Tribunals and advises the Tribunals on their relationship with third States, relevant peacekeeping operations and the host countries. | UN | وفي إطار هذا البرنامج الفرعي، يسدي مكتب الشؤون القانونية المشورة إلى مجلس اﻷمن بشأن الجوانب القانونية لأنشطة المحكمتين، كما يسدي المشورة للمحكمتين بشأن علاقتهما بالدول الثالثة وعمليات حفظ السلام ذات الصلة والبلدان المضيفة. |
129. The Special Committee recommends that, when they are mandated by the Security Council as part of a peacekeeping operation, programmes for disarmament, demobilization and reintegration be provided with adequate and timely resources, and urges that consideration be given to bringing disarmament, demobilization and reintegration programmes into the assessed budgets of relevant peacekeeping operations for the start-up of an operation. | UN | 129 - وتوصي اللجنة الخاصة بتوفير موارد كافية وفي حينها لبرامج نزع السلاح وتسريح الجنود وإعادة إدماجهم عندما تكون هذه البرامج قد صدر بها تكليف من مجلس الأمن كجزء من إحدى عمليات حفظ السلام، وتحث على إيلاء النظر في إدراج برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الميزانية المقررة لعمليات حفظ السلام ذات الصلة لغرض البدء بإحدى العمليات. |