"relevant professions" - Translation from English to Arabic

    • المهن ذات الصلة
        
    34. Within university systems, curricula can be adapted for all relevant professions to ensure that graduates have the skills and awareness to competently include persons with disabilities within their area of expertise. UN 34 - وداخل النظم الجامعية، يمكن تكييف المناهج الأكاديمية المتعلقة بجميع المهن ذات الصلة لكفالة حصول المتخرجين على المهارات والوعي الكفيلين بتخويلهم إدراج الأشخاص ذوي الإعاقة ضمن نطاق خبرتهم.
    Its activities in the field of female circumcision include efforts to strengthen prevention focused on the groups at risk and to increase the knowledge and expertise of relevant professions in the fields of care, education and police work. UN وأنشطة هذه المنظمة، في مجال ختان الإناث، تتضمن تعزيز عمليات المنع مع التركيز على الفئات المعرضة للمخاطر، وزيادة معارف وخبرات المهن ذات الصلة في ميادين الرعاية والتثقيف وأعمال الشرطة.
    (c) To promote the development of standards and procedures designed to safeguard the integrity of public and private organizations, as well as codes of conduct for relevant professions, in particular lawyers, notaries public, tax consultants and accountants; and UN )ج( الترويج لوضع معايير واجراءات معدة بقصد صون سلامة المؤسسات العامة والخاصة ، وكذلك مدونات لقواعد السلوك في المهن ذات الصلة ، وخصوصا المحامين والكتاب العدول وخبراء الضرائب الاستشاريين والمحاسبين ؛
    (c) To promote the development of standards and procedures designed to safeguard the integrity of public and private organizations, as well as codes of conduct for relevant professions, in particular lawyers, notaries public, tax consultants and accountants; and UN )ج( الترويج لوضع معايير واجراءات معدة بقصد صون سلامة المؤسسات العامة والخاصة ، وكذلك مدونات لقواعد السلوك في المهن ذات الصلة ، وخصوصا المحامين والكتاب العدول وخبراء الضرائب الاستشاريين والمحاسبين ؛
    (c) To promote the development of standards and procedures designed to safeguard the integrity of public and private organizations, as well as codes of conduct for relevant professions, in particular lawyers, notaries public, tax consultants and accountants; and UN )ج( الترويج لوضع معايير واجراءات معدة بقصد صون سلامة المؤسسات العامة والخاصة ، وكذلك مدونات لقواعد السلوك في المهن ذات الصلة ، وخصوصا المحامين والكتاب العدول وخبراء الضرائب الاستشاريين والمحاسبين ؛
    (c) To promote the development of standards and procedures designed to safeguard the integrity of public and private organizations, as well as codes of conduct for relevant professions, in particular lawyers, notaries public, tax consultants and accountants; and UN )ج( الترويج لوضع معايير واجراءات معدة بقصد صون سلامة المؤسسات العامة والخاصة ، وكذلك مدونات لقواعد السلوك في المهن ذات الصلة ، وخصوصا المحامين والكتاب العدول وخبراء الضرائب الاستشاريين والمحاسبين ؛
    The Government contributed funding in 2003-2004 and 2004-2005 to the Canadian Red Cross for the development of an accessible and comprehensive resource tool, entitled Child Sexual Abuse: Protection, Intervention and Canada's Laws, for Canadian professionals and paraprofessionals, working with children or in relevant professions. UN 90 - وفي الفترتين 2003-2004 و 2004-2005، تبرعت الحكومة بأموال للصليب الأحمر الكندي لوضع أداة مرجعية شاملة ويسهل الوصول إليها، بعنوان Child Sexual Abuse: Protection, Intervention and Canada ' s Laws، للمهنيين وشبه المهنيين الكنديين، العاملين مع الأطفال أو في المهن ذات الصلة.
    (d) Technical cooperation, which can help prevent potential conflicts and restore peace by contributing to the proficiency of relevant professions and the strength of institutions established at the national level to protect human rights, and by promoting knowledge of human rights. UN (د) التعاون التقني الذي يمكن أن يساعد على منع الصراعات المحتملة واستعادة السلام من خلال المساهمة في الارتقاء بأداء المهن ذات الصلة وتعزيز المؤسسات المنشأة على الصعيد الوطني لحماية حقوق الإنسان، وتعزيز المعارف بحقوق الإنسان.
    (b) Promoting the development of standards and procedures designed to safeguard the integrity of relevant private entities, including codes of conduct for the correct, honourable and proper performance of the activities of business and all relevant professions and the prevention of conflicts of interest, and for the promotion of the use of good commercial practices among businesses and in the contractual relations of businesses with the State; UN (ب) العمل على وضع معايير واجراءات تستهدف صون نزاهة كيانات القطاع الخاص ذات الصلة، بما في ذلك وضع مدونات قواعد سلوك من أجل قيام المنشآت التجارية وجميع المهن ذات الصلة بممارسة أنشطتها على وجه صحيح ومشرف وسليم ومنع تضارب المصالح، ومن أجل ترويج استخدام الممارسات التجارية الحسنة بين المنشآت التجارية وفي العلاقات التعاقدية بين تلك المنشآت والدولة؛
    (b) Promoting the development of standards and procedures designed to safeguard the integrity of relevant private entities, including codes of conduct for the correct, honourable and proper performance of the activities of business and all relevant professions and the prevention of conflicts of interest, and for the promotion of the use of good commercial practices among businesses and in the contractual relations of businesses with the State; UN (ب) العمل على وضع معايير واجراءات تستهدف صون نزاهة كيانات القطاع الخاص ذات الصلة، بما في ذلك وضع مدونات قواعد سلوك من أجل قيام المنشآت التجارية وجميع المهن ذات الصلة بممارسة أنشطتها على وجه صحيح ومشرف وسليم ومنع تضارب المصالح ومن أجل ترويج استخدام الممارسات التجارية الحسنة بين المنشآت التجارية وفي العلاقات التعاقدية بين تلك المنشآت والدولة؛
    (b) Promoting the development of standards and procedures designed to safeguard the integrity of relevant private entities, including codes of conduct for the correct, honourable and proper performance of the activities of business and all relevant professions and the prevention of conflicts of interest, and for the promotion of the use of good commercial practices among businesses and in the contractual relations of businesses with the State; UN (ب) العمل على وضع معايير وإجراءات تستهدف صون نزاهة كيانات القطاع الخاص ذات الصلة، بما في ذلك وضع مدونات قواعد سلوك من أجل قيام المنشآت التجارية وجميع المهن ذات الصلة بممارسة أنشطتها على وجه صحيح ومشرف وسليم ومنع تضارب المصالح، ومن أجل ترويج استخدام الممارسات التجارية الحسنة بين المنشآت التجارية وفي العلاقات التعاقدية بين تلك المنشآت والدولة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more