"relevant sanctions" - Translation from English to Arabic

    • الجزاءات ذات الصلة
        
    • الجزاءات المعنية
        
    • المتعلقة بالجزاءات
        
    • ذات الصلة بالجزاءات
        
    • جزاءات ذات صلة
        
    We support the Secretary-General's recommendation to the Council to increase pressure on perpetrators through measures by the relevant sanctions committees. UN وإننا نؤيد توصية الأمين العام إلى المجلس بأن يزيد الضغط على المرتكبين، عبر تدابير من جانب لجان الجزاءات ذات الصلة.
    Clearly defined categories of medical supplies and foodstuffs should be allowed to be supplied even without notification of relevant sanctions committees. UN وينبغي أن يسمح بالامداد بفئات واضحة التحديد من الامدادات الطبية واﻷغذية، ولو لم تخطر بذلك لجان الجزاءات ذات الصلة.
    Objective: To ensure the implementation and enforcement of the relevant sanctions measures adopted by the Security Council UN الهدف: كفالة تنفيذ وتطبيق تدابير الجزاءات ذات الصلة التي اتخذها مجلس الأمن
    In addition, each sanctions monitoring group reports to the Security Council through the relevant sanctions committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم كل فريق من أفرقة رصد الجزاءات تقاريره إلى مجلس الأمن، عن طريق لجنة الجزاءات المعنية.
    It also invites the Working Group to enhance its communication with relevant sanctions committees of the Council, including by forwarding pertinent information. UN ويدعو أيضا الفريق العامل إلى تعزيز اتصالاته مع لجان الجزاءات المعنية التابعة للمجلس، بطرق منها إرسال المعلومات ذات الصلة إليها.
    Since June 2010, the Panel has interacted with several States regarding the implementation of the Council's relevant sanctions measures. UN ومنذ حزيران/يونيه 2010، يتواصل فريق الخبراء مع عدة دول بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات ذات الصلة التي يفرضها مجلس الأمن.
    The issuance of special notices is part of ongoing cooperation efforts between INTERPOL and the United Nations and serves, inter alia, to assist Member States in implementing the relevant sanctions measures. UN ويعد إصدار الإخطارات الخاصة جزءا من جهود التعاون المستمر بين الإنتربول والأمم المتحدة، وهو يرمي إلى جملة أمور منها مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ تدابير الجزاءات ذات الصلة.
    :: Investigations related to the implementation or violation of the Council's relevant sanctions measures UN :: تحقيقات تتعلق بتنفيذ تدابير الجزاءات ذات الصلة التي فرضها مجلس الأمن أو انتهاكها
    :: Investigations related to the implementation or violation of the Council's relevant sanctions UN :: التحقيقات المتعلقة بتنفيذ تدابير الجزاءات ذات الصلة الصادرة من المجلس أو بانتهاكها
    :: Investigations related to the implementation or violation of the Council's relevant sanctions measures UN :: التحقيق في تنفيذ أو انتهاك تدابير الجزاءات ذات الصلة المفروضة من المجلس
    Objective: To improve the effectiveness of the relevant sanctions measures and to gauge progress made towards the Council's goals of lifting those measures. UN الهدف: تحسين فعالية تدابير الجزاءات ذات الصلة وقياس التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف المجلس لرفع تلك التدابير
    Investigations related to the implementation or violation of the Security Council's relevant sanctions measures UN :: إجراء تحقيقات تتعلق بتنفيذ أو بانتهاك تدابير الجزاءات ذات الصلة التي يفرضها مجلس الأمن
    Investigations related to the implementation or violation of the Council's relevant sanctions measures UN :: التحقيقات المتعلقة بتنفيذ تدابير الجزاءات ذات الصلة الصادرة من المجلس أو انتهاكها
    Objective: To improve the effectiveness of the relevant sanctions measures and to gauge progress made towards the Council's goals for the lifting of those measures. UN الهدف: تحسين فعالية تدابير الجزاءات ذات الصلة وقياس التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف المجلس لرفع تلك التدابير
    Investigations related to the implementation, or violations, of the Council's relevant sanctions measures UN إجراء تحقيقات تتعلق بتنفيذ أو بانتهاكات تدابير الجزاءات ذات الصلة التي يفرضها مجلس الأمن.
    Expert groups are appointed by the Secretary-General at the request of the Security Council and report to the relevant sanctions committees. UN ويعين الأمين العام أفرقة الخبراء بناء على طلب من مجلس الأمن وهي مسؤولة أمام لجان الجزاءات المعنية.
    It is my Government's expectation that the Security Council and its relevant sanctions Committee will address this prima facie politically motivated move. UN وتتوقع حكومة بلدي أن يقوم مجلس الأمن ولجنة الجزاءات المعنية التابعة له بمعالجة هذا التحرك الذي يبدو لأول وهلة ذا دوافع سياسية.
    The representative of the Department of Political Affairs indicated that the primary means of communication for Member States on questions of sanctions remained the relevant sanctions committees. UN وأشار ممثل إدارة الشؤون السياسية إلى أن لجان الجزاءات المعنية ما زالت هي قنوات الاتصال الرئيسية بالنسبة إلى الدول الأعضاء في ما يتعلق بمسائل الجزاءات.
    They also underlined the need for the Government of Somalia to abide by the terms of the suspension of the arms embargo and to comply fully with all their reporting requirements to the Security Council and relevant sanctions committee. UN وشددوا أيضا على ضرورة أن تلتزم حكومة الصومال بأحكام تعليق الحظر المفروض على الأسلحة، وأن تمتثل بالكامل لجميع متطلباتها المتعلقة بتقديم التقارير إلى مجلس الأمن ولجنة الجزاءات المعنية.
    :: Recommendations on how States might improve implementation of the Council's relevant sanctions measures UN :: توصيات بشأن الكيفية التي يمكن أن تقوم بها الدول بتحسين تنفيذ التدابير ذات الصلة المتعلقة بالجزاءات التي فرضها المجلس
    89. In 2009, the Monitoring Team has interacted with an increased number of States regarding the implementation of the Council's relevant sanctions measures. UN 89 - في عام 2009، تواصل فريق الرصد مع عدد متزايد من الدول بشأن تنفيذ تدابير المجلس ذات الصلة بالجزاءات.
    Export transactions are not carried out to countries on which relevant sanctions have been imposed by the United Nations or other international organizations or in compliance with the legislation of Georgia. UN ولا يتم القيام بمعاملات التصدير إلى بلدان فرضت عليها جزاءات ذات صلة من جانب الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى أو امتثالا لقوانين جورجيا وتشريعاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more