It provided some advice to all 24 relevant States Parties. | UN | وأسدت بعض المشورة إلى جميع الدول الأطراف المعنية ال24. |
Instead, it is suggested that the relevant States Parties seriously bear the burden of non-compliance. | UN | وبدلاً من ذلك، نقترح أن تتحمل الدول الأطراف المعنية جدياً عبء عدم الامتثال. |
Instead, it is suggested that the relevant States Parties bear the burden of non-compliance. | UN | وبدلا من ذلك، من المقترح أن تتحمل الدول الأطراف المعنية عبء عدم الامتثال. |
It is reasonable to expect that all relevant States Parties could overcome this challenge prior to a Tenth Meeting of the States Parties. | UN | ومن المعقول توقع أن تكون جميع الدول الأطراف المعنية قادرة على التغلب على هذا التحدي قبل انعقاد اجتماع عاشر للدول الأطراف. |
(vi) In fulfilling their responsibilities to landmine survivors, relevant States Parties should establish priorities according to what is achievable and what will make the greatest difference. | UN | `6` عند الاضطلاع بمسؤولياتها تجاه الناجين من الألغام الأرضية، ينبغي للدول الأطراف المعنية أن تحدد أولوياتها بحسب ما يمكن انجازه وما من شأنه أن يحدث فرقاً كبيراً. |
In 3 relevant States Parties there continues to be no reported capacity to provide comprehensive information. | UN | وأبلغت ثلاث من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم توفر قدرات على تقديم معلومات شاملة. |
In 2005, in 7 relevant States Parties, there was no known training for rehabilitation specialists in the country. | UN | وفي عام 2005، أبلغت سبع من الدول الأطراف المعنية عن عدم وجود تدريب معروف للمختصين في مجال إعادة التأهيل في تلك البلدان. |
In 2 relevant States Parties there is no reported training for rehabilitation specialists. | UN | وفي دولتين من الدول الأطراف المعنية لم يُبلغ عن وجود تدريب للمختصين في مجال إعادة التأهيل. |
In 2005, in 22 relevant States Parties there was no known multi-sector rehabilitation plan. | UN | وفي عام 2005، لم تكن في 22 دولة من الدول الأطراف المعنية خطط معروفة متعددة القطاعات في مجال إعادة التأهيل. |
In 14 relevant States Parties there continues to be no reported multi-sector rehabilitation plan. | UN | وأبلغت 14 دولة من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم وجود خطط متعددة القطاعات في مجال إعادة التأهيل. |
In 10 relevant States Parties there continues to be no reported programmes or policies to improve accessibility. | UN | وأبلغت عشر من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم وجود برامج أو سياسات لتحسين إمكانية الحصول على الخدمات. |
In 2005, in 9 relevant States Parties there were no known psychological and social support services. | UN | وفي عام 2005، لم تكن في تسع من الدول الأطراف المعنية خدمات معروفة لتقديم الدعم النفسي والاجتماعي. |
In 23 relevant States Parties there continues to be no known culturally appropriate guidelines. | UN | وفي 23 دولة من الدول الأطراف المعنية لا تزال لا توجد مبادئ توجيهية ملائمة ثقافياً معروفة. |
In 2005, in 15 relevant States Parties there were no known peer support programmes. | UN | وفي عام 2005، لم تكن توجد في 15 من الدول الأطراف المعنية برامج معروفة لدعم الأقران. |
In 8 relevant States Parties there continues to be no known inclusive education plan for children with disabilities. | UN | ولا تزال ثمانٍ من الدول الأطراف المعنية لا توجد لديها خطط شاملة معروفة لتعليم الأطفال ذوي الإعاقة. |
In 18 relevant States Parties there continues to be no reported programmes or policies to improve accessibility. | UN | وأبلغت 18 دولة من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم وجود برامج أو سياسات لتحسين إمكانية الحصول على الخدمات. |
In 2 relevant States Parties there are no reported programmes and services. | UN | ولا تزال البرامج والخدمات غير معروفة في دولتين من الدول الأطراف المعنية. |
In 15 relevant States Parties there continues to be no reported programmes or policies to improve accessibility. | UN | وأبلغت 15 دولة من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم وجود برامج أو سياسات لتحسين إمكانية الحصول على الخدمات. |
(vi) In fulfilling their responsibilities to landmine survivors, relevant States Parties should establish priorities according to what is achievable and what will make the greatest difference. | UN | `6` عند الاضطلاع بمسؤولياتها تجاه الناجين من الألغام الأرضية، ينبغي للدول الأطراف المعنية أن تحدد أولوياتها بحسب ما يمكن انجازه وما من شأنه أن يحدث فرقاً كبيراً. |
Sixteen (16) relevant States Parties accepted the Donors' Group offer of support at the April 2007 meetings. | UN | ووافقت (16) دولة طرفاً معنية على عرض الدعم الذي طرحه فريق المانحين في اجتماعات نيسان/أبريل 2007. |
An overview of timelines for the extensions process as it concerns these and other relevant States Parties can be found in Annex V. | UN | ويمكن الاطلاع في المرفق الخامس على عرض موجز للجداول الزمنية لعمليات التمديد فيما يتعلق بتلك الدول الأطراف ودول أطراف أخرى. |
77. Reporting on identified mined areas should be facilitated by the IMSMA having been made available by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining to mine action programmes in 29 relevant States Parties. | UN | 77- وينبغي تيسير التبليغ عن المناطق المزروعة بالألغام بواسطة نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام، الذي وفره مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية لبرامج الأعمال المتعلقة بالألغام في 29 من البلدان الأطراف المعنية. |
142. At the Nairobi Summit, it was agreed that relevant States Parties would " develop capacities to meet the psychological and social support needs of mine victims, (....). " | UN | 142- اتُفق في مؤتمر قمة نيروبي على أن تتولى الدول الأطراف " تطوير قدراتها على تلبية احتياجات ضحايا الألغام من الدعم النفسي والاجتماعي، (...) " (). |