"relevant subjects" - Translation from English to Arabic

    • المواضيع ذات الصلة
        
    • مواضيع ذات صلة
        
    • الموضوعات ذات الصلة
        
    • المواضيع المعنية
        
    Parties identify relevant subjects related to the interactions between climate change adaptation, drought mitigation and the restoration of degraded lands UN تحدد الأطراف المواضيع ذات الصلة المتعلقة بالتفاعلات بين التكيف مع تغيُّر المناخ ولتخفيف آثار الجفاف واستصلاح الأراضي المتردية
    A COP decision on relevant subjects to be addressed jointly by the three conventions UN مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن المواضيع ذات الصلة التي يتعين أن تتناولها الاتفاقيات الثلاث بصورة مشتركة
    CST recommendations on relevant subjects to be addressed jointly by the three conventions UN توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المواضيع ذات الصلة التي يتعين أن تتناولها الاتفاقيات الثلاث بصورة مشتركة
    Along these lines, it is also worthy of mention the inclusion of relevant subjects in the school and academic curricula. UN كما تجدر الإشارة أيضاً إلى إدراج مواضيع ذات صلة في المناهج الدراسية المدرسية والأكاديمية.
    Monitoring of implementation and coordination of activities with all relevant subjects form eth State plan; UN ' 2` رصد تنفيذ وتنسيق الأنشطة المتعلقة بكافة الموضوعات ذات الصلة في خطة الدولة؛
    Ties with the families of disabled persons were further enhanced through regular meetings with them and exchanges of views on relevant subjects. UN واستمر تعزيز الروابط مع أسر المعوقين عن طريق الزيارات الدورية وتبادل الأفكار بشأن المواضيع ذات الصلة.
    Monitoring of implementation and coordination of activities with all the relevant subjects in the implementation of the State Plan; UN :: رصد تنفيذ الأنشطة وتنسيقها مع جميع المواضيع ذات الصلة في تنفيذ خطة الدولة؛
    Human rights education is firmly enshrined in the syllabuses of the relevant subjects in every type and level of school, also forming part of numerous extracurricular projects and initiatives. UN وتعليم حقوق الإنسان مترسخ بقوة في مناهج المواضيع ذات الصلة في كل نوع ومستوى مدرسي، كما يشكل جزءاً من عدة مشاريع ومبادرات خارجة عن المناهج الدراسية.
    As an active member of the United Nations Experts Group, which oversees the working of the whole project, Task Force 1 on Poverty and Economic Development, and Task Force 10 on Science, Technology and Innovation, UNIDO makes a direct contribution to the Millennium Project by sharing its expertise on the relevant subjects. UN وباعتبارها عضوا نشطا في فريق خبراء الأمم المتحدة الذي يُشرف على عمل المشروع ككل، وفي فرقة العمل رقم 1 المعنية بالفقر والتنمية الاقتصادية، وفرقة العمل رقم 10 المعنية بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، تسهم اليونيدو إسهاما مباشرا في مشروع الألفية عن طريق تبادل خبراتها بشأن المواضيع ذات الصلة.
    CST Bureau input into the CST discussion on relevant subjects to be addressed jointly by the three conventions UN مدخلات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في مناقشات اللجنة بشأن المواضيع ذات الصلة التي يتعين أن تتناولها الاتفاقيات الثلاث بصورة مشتركة
    In addition, a workshop for chief finance officers, at which a large number of relevant subjects were discussed, was held in November 2008 UN وإضافة إلى ذلك، عُقدت حلقة عمل لكبار الموظفين الماليين في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 نوقش خلالها عدد كبير من المواضيع ذات الصلة
    - The inclusion of relevant subjects into the curriculum of the National School of Judges and UN - إدراج المواضيع ذات الصلة ضمن منهج مدرسة القضاة الوطنية
    34. Over the next several weeks, the Commission held 14 sessions in which all relevant subjects for a new statute were extensively discussed. UN 34 - وعقدت اللجنة خلال الأسابيع العديدة التالية 14 دورة نوقشت فيها جميع المواضيع ذات الصلة بوضع نظام أساسي جديد.
    To that end, it will organize seminars and training programmes, develop multi-media information tools and bring out publications and issue papers on the relevant subjects. UN ولهذا الغرض، سوف تنظّم اليونيدو حلقات دراسية وبرامج تدريبية، وسوف تضع أدوات معلوماتية متعددة الوسائط وتصدر منشورات وورقات حول المواضيع ذات الصلة.
    11. The Committee is of the opinion that, to achieve this end, the information in annex II to the report of the Board of Auditors should be incorporated into the main body of the report in conjunction with the relevant subjects covered in the audit. UN 11 - وتحقيقا لهذه الغاية، ترى اللجنة أنه ينبغي إدراج المعلومات الواردة في المرفق الثاني لتقرير مجلس مراجعي الحسابات في متن التقرير بالاقتران مع المواضيع ذات الصلة التي تشملها مراجعة الحسابات.
    In addition, the chief finance officers workshop was held from 9 to 12 December 2007, at which a large number of relevant subjects were discussed UN وإضافة إلى ذلك، عُقدت حلقة عمل لكبار موظفي الشؤون المالية من 9 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2007، حيث نوقش عدد كبير من المواضيع ذات الصلة
    Guest speakers from the law enforcement authorities are also invited to present on relevant subjects such as Anti-Money Laundering and Combating Financing of Terrorism (AML/CFT) risks from the law enforcement perspective. UN ويدعى أيضا متكلمون ضيوف من سلطات إنفاذ القوانين لعرض مواضيع ذات صلة من قبيل مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب من وجهة نظر إنفاذ القوانين.
    The results of its annual international congresses, seminars, round tables, etc., were made known in the quarterly magazine AWR Bulletin and articles and papers on relevant subjects by leading international experts in four languages. UN وتم الإعلان عن نتائج مؤتمراتها السنويــة وندواتها وموائدهــا المستديــرة وغيرهــا من المناسبات فــي المجلة الفصلية المعنونة AWR Bulletin (نشرة رابطة دراسة مشكلة اللاجئين العالمية) وفي مقالات وأبحاث عن مواضيع ذات صلة أعدّها خبراء دوليون بارزون وصدرت بأربع لغات.
    The seminar, to be held at Montreal, would address the relevant subjects in the work programme of ICAO and their relation to the United Nations Decade of International Law. UN وستتناول الحلقة الدراسية، التي ستعقد في مونتريال، الموضوعات ذات الصلة التي يتضمنها برنامج عمل المنظمة، وصلتها بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    The group of topics is entrenched in the curricula of the relevant subjects of all types and grades of school, and is also the subject of a large number of extracurricular projects and initiatives. UN ومجموعة المواضيع المعنية متأصلة في مناهج المواد ذات الصلة في جميع أنواع المدارس والمراحل الدراسية، وهي أيضا موضوع لعدد كبير من المشاريع والمبادرات الخارجة عن المناهج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more