The delegates praised UNCTAD for its high-quality research and analysis, and for the relevant technical cooperation activities. | UN | وأشاد المندوبون بالأونكتاد لبحوثه وتحليلاته العالية الجودة، وبأنشطة التعاون التقني ذات الصلة التي اضطلع بها. |
The meeting also elaborated a series of relevant technical cooperation projects. | UN | ثم أعد الاجتماع سلسلة من مشاريع التعاون التقني ذات الصلة. |
It also improves the overall effectiveness of the Secretariat, which is now in a position to provide integrated support for policy formulation, analytical and normative functions and relevant technical cooperation activities. | UN | ويحسن أيضا الكفاءة الشاملة لﻷمانة العامة التي تستطيع اﻵن تقديم دعم متكامل لصياغة السياسات والمهام التحليلية والمعيارية وأنشطة التعاون التقني ذات الصلة. |
This strategy requires a mix of policy-making activities involving analysis, methodology, assessment and formulation of proposals together with relevant technical cooperation activities. | UN | وتقتضي هذه الاستراتيجية تنفيذ مزيج من الأنشطة في مجال وضع السياسات تشمل تحليل المقترحات ومنهجيتها وتقييمها وإعدادها، إلى جانب أنشطة التعاون التقني ذات الصلة. |
(b) Encouraging international and regional institutions, including financial institutions, to incorporate into their relevant technical cooperation programmes measures to reduce prison overcrowding, in accordance with national laws; | UN | (ب) تشجيع المؤسسات الدولية والإقليمية، بما فيها المؤسسات المالية، على أن تدرج في برامجها المناسبة في مجال التعاون التقني تدابير ترمي إلى التقليل من اكتظاظ السجون، وفقا للقوانين الوطنية؛ |
(a) Encourage international and regional institutions, including financial institutions, to incorporate into their relevant technical cooperation programmes measures to reduce prison overcrowding, in accordance with national laws; | UN | (أ) تشجيع المؤسسات الدولية والإقليمية، بما فيها المؤسسات المالية، على أن تدرج في برامجها المناسبة في مجال التعاون التقني تدابير ترمي إلى التقليل من اكتظاظ السجون، وفقا للقوانين الوطنية؛ |
Strategic research relating to technology transfer, development of small and medium enterprises (SMEs) and market access would help developing countries and countries with economies in transition to revitalize their economies; it should also result in the implementation of relevant technical cooperation projects. | UN | وذكرت أن البحوث الاستراتيجية المتعلقة بنقل التكنولوجيا، وتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، والوصول إلى الأسواق، ستساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في إعادة تنشيط اقتصاداتها؛ وينبغي أن تؤدي أيضاً إلى تنفيذ مشاريع التعاون التقني ذات الصلة. |
This strategy requires a mix of policy-making activities involving analysis, methodology, assessment and formulation of proposals together with relevant technical cooperation activities. | UN | وتقتضي هذه الاستراتيجية تنفيذ مزيج من الأنشطة في مجال وضع السياسات تشمل تحليل المقترحات ومنهجيتها وتقييمها وإعدادها، إلى جانب أنشطة التعاون التقني ذات الصلة. |
This strategy requires a mix of policy-making activities involving analysis, methodology, assessment and formulation of proposals together with relevant technical cooperation activities. | UN | وتقتضي هذه الاستراتيجية تنفيذ مزيج من الأنشطة في مجال وضع السياسات تشمل تحليل المقترحات ومنهجيتها وتقييمها وإعدادها، إلى جانب أنشطة التعاون التقني ذات الصلة. |
The research efforts over the past two years in the areas of trade facilitation, trade logistics and e-commerce, especially for small and medium-sized enterprises, were recognized by ECLAC being assigned the coordinating role for relevant technical cooperation projects. | UN | ورحبت اللجنة بالجهود البحثية المبذولة على مدى العامين الأخيرين في مجالات تسهيل التجارة، والسوقيات التجارية، والتجارة الإلكترونية، ولا سيما للمشاريع الصغيرة والمتوسطة، وكان ذلك بتوجيهها نحو القيام بدور تنسيقي لمشاريع التعاون التقني ذات الصلة. |
It also improves the overall effectiveness of the Secretariat, which is now in a position to provide integrated support for policy formulation, analytical and normative functions and relevant technical cooperation activities. | UN | ويحسن أيضا الكفاءة الشاملة لﻷمانة العامة التي تستطيع اﻵن تقديم دعم متكامل لصياغة السياسات والمهام التحليلية والمعيارية وأنشطة التعاون التقني ذات الصلة. |
They praised UNCTAD for its high-quality research and analysis, and for the relevant technical cooperation activities that the secretariat extended to support Palestinian capacity-building efforts. | UN | فقد أثنوا على الأونكتاد لبحوثه وتحليلاته ذات النوعية العالية، ولأنشطة التعاون التقني ذات الصلة التي قدمتها الأمانة لدعم جهود بناء القدرات الفلسطينية. |
They praised UNCTAD for its high-quality research and analysis, and for the relevant technical cooperation activities that the secretariat extends to support Palestinian capacity-building efforts. | UN | فقد أثنوا على الأونكتاد لبحوثه تحليلاته ذات النوعية العالية، ولأنشطة التعاون التقني ذات الصلة التي تقدمها الأمانة لدعم جهود بناء القدرات الفلسطينية. |
They praised UNCTAD for its high-quality research and analysis, and for the relevant technical cooperation activities that the secretariat extended to support Palestinian capacity-building efforts. | UN | فقد أثنوا على الأونكتاد لبحوثه تحليلاته ذات النوعية العالية، ولأنشطة التعاون التقني ذات الصلة التي تقدمها الأمانة لدعم جهود بناء القدرات الفلسطينية. |
At the same time, UNCHS (Habitat) has been promoting gender equality and related policy changes in all of its relevant technical cooperation activities. | UN | 40- وفي الوقت ذاته يشجع المركز المساواة بين الجنسين وما يتصل بها من تغييرات سياسية في جميع أنشطة التعاون التقني ذات الصلة التي يضطلع بها. |
Integration of support for policy formulation, analytical and normative functions and relevant technical cooperation activities would rationalize and strengthen competencies in the economic and social fields developed in different areas of the Secretariat, reduce overlapping and fragmentation of skills and create the necessary synergy to provide first-rate services to Member States in those fields. | UN | وسيؤدي تكامل الدعم المقدم لمهام وضع السياسات، والمهام التحليلية والمعيارية وأنشطة التعاون التقني ذات الصلة إلى ترشيد الكفاءات وتعزيزها في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والتي تطورت في مختلف المجالات في اﻷمانة العامة، وخفض تداخل المهارات وتفتيتها وإيجاد التعاون اللازم لتقديم خدمات من الدرجة اﻷولى إلى الدول اﻷعضاء في تلك الميادين. |
As was indicated to Member States by the Secretariat in the thirty-fourth and thirty-fifth sessions of the Board, and in document IDB35/9, UNIDO has both the mandate and the capacity to provide critical support services in this field, but often faces serious challenges in mobilizing the required resources to undertake relevant technical cooperation projects. | UN | وكما ذكرت الأمانة للدول الأعضاء في دورتي المجلس الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين، وفي الوثيقة IDB.35/9، فإن اليونيدو تتمتع بالتفويض والإمكانية لتوفير خدمات الدعم الحاسمة في هذا الميدان، ولكنها تواجه في كثير من الأحيان تحديات جدية في حشد الموارد المطلوبة لتنفيذ مشاريع التعاون التقني ذات الصلة. |
Integration of support for policy formulation, analytical and normative functions and relevant technical cooperation activities, will serve to rationalize and strengthen competencies in the economic and social fields developed in different areas of the Secretariat, to reduce overlapping and fragmentation of skills and to create the necessary synergy to provide first-rate services to Member States in these fields. | UN | وسوف يشكل توحيد الدعم المقدم لصياغة السياسات ومهام التحليل والتشريع وأنشطة التعاون التقني ذات الصلة اﻷساس اللازم لترشيد وتعزيز ما استحدث في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي من اختصاصات في مختلف مجالات اﻷمانة، وذلك بهدف تقليل الازدواج وتجزئة المهارات، والقيام بالتنسيق اللازم لتزويد الدول اﻷعضاء بخدمات من الطراز اﻷول في هذين المجالين. |
(b) Encouraging international and regional institutions, including financial institutions, to incorporate into their relevant technical cooperation programmes measures to reduce prison overcrowding, in accordance with national laws; | UN | (ب) تشجيع المؤسسات الدولية والإقليمية، بما فيها المؤسسات المالية، على أن تدرج في برامجها المناسبة في مجال التعاون التقني تدابير ترمي إلى التقليل من اكتظاظ السجون، وفقا للقوانين الوطنية؛ |
(a) Encourage international and regional institutions, including financial institutions, to incorporate into their relevant technical cooperation programmes measures to reduce prison overcrowding, in accordance with national laws; | UN | (أ) تشجيع المؤسسات الدولية والإقليمية، بما فيها المؤسسات المالية، على أن تدرج في برامجها المناسبة في مجال التعاون التقني تدابير ترمي إلى التقليل من اكتظاظ السجون، وفقا للقوانين الوطنية؛ |