"relevant to the promotion" - Translation from English to Arabic

    • ذات الصلة بتعزيز
        
    • المتصلة بتعزيز
        
    • تتصل بتعزيز
        
    • متصلة بتعزيز
        
    Progress on reports and studies relevant to the promotion of the enjoyment of UN التقدم المحرز بشأن التقارير والدراسات ذات الصلة بتعزيز تمتع الجميع بالحقوق
    It also maps developments and activities relevant to the promotion and protection of women's economic, social and cultural rights within the United Nations treaty bodies, special procedures and OHCHR. UN ويتناول بالتفصيل أيضاً التطورات والأنشطة ذات الصلة بتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة في إطار هيئات معاهدات الأمم المتحدة، وإجراءاتها الخاصة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Progress on reports and studies relevant to the promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for different cultural identities: Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN التقدم المحرز بشأن التقارير والدراسات ذات الصلة بتعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام مختلف الهويات الثقافية: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    The Special Rapporteur also attended a number of non-governmental events relevant to the promotion or discharge of his mandate. UN ٤١- حضر المقرر الخاص كذلك عددا من اللقاءات المتصلة بتعزيز ولايته أو نهوضه بأعبائها.
    In those reports, the Secretary-General addressed questions relevant to the promotion of a new international humanitarian order, which were also addressed in General Assembly resolutions 47/168, 48/57, 49/139 A and B, 50/57, 51/194 and 52/168 and Economic and Social Council resolution 1995/56. UN وفي هذه التقارير، عالج الأمين العام المسائل المتصلة بتعزيز النظام الإنساني الدولي الجديد التي عولجت أيضا في قرارات الجمعية العامة 47/168 و 48/57 و 49/139 ألف وباء و 50/57 و 51/194 و 52/168 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1995/56.
    2. Other concerns relevant to the promotion and respect for the right to freedom of opinion and expression UN 2- جوانب قلق أخرى تتصل بتعزيز واحترام الحق في حرية الرأي والتعبير
    The main focus was domestic law provisions relevant to the promotion and protection of human rights and the application of international human rights law in the Cambodian legal system. UN وركﱠزت هذه المحاضرات بصفة رئيسية على أحكام القانون المحلي ذات الصلة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وتطبيق أحكام القانون الدولي لحقوق اﻹنسان في النظام القانوني الكمبودي.
    While GATS acknowledges Governments' right to regulate in its preamble, the question remains as to the extent to which GATS can affect government regulations that might have an impact on trade - including government regulations relevant to the promotion and protection of human rights. UN وعلى الرغم من أن الاتفاق يسلِّم في ديباجته بحق الحكومات في ممارسة الإشراف يظل السؤال قائماً عن المدى الذي يمكن فيه للاتفاق أن يؤثر في الأنظمة الحكومية التي قد تؤثر في التجارة، بما في ذلك الأنظمة الحكومية ذات الصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The present report refers to activities relevant to the promotion and protection of these rights, focusing particularly on the activities of United Nations treaty bodies; the Human Rights Council special procedures with mandates relevant to economic, social and cultural rights; and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN ويشير هذا التقرير إلى الأنشطة ذات الصلة بتعزيز هذه الحقوق وحمايتها، مع التركيز بشكل خاص على أنشطة هيئات معاهدات الأمم المتحدة، والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ذات صلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    The present report refers to activities relevant to the promotion and protection of these rights, with a particular focus on the activities of United Nations treaty bodies, special-procedures mandates holders, and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN ويشير هذا التقرير إلى الأنشطة ذات الصلة بتعزيز هذه الحقوق وحمايتها، مع التركيز بشكل خاص على أنشطة هيئات المعاهدات للأمم المتحدة، والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    The present report refers to activities relevant to the promotion and protection of these rights, with a particular focus on the activities of United Nations treaty bodies, special procedures mandates holders, and the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN ويشير هذا التقرير إلى الأنشطة ذات الصلة بتعزيز هذه الحقوق وحمايتها، مع التركيز بشكل خاص على أنشطة هيئات معاهدات الأمم المتحدة، والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    As part of its technical cooperation and advisory services, the Office supports efforts to ensure ratification of the Convention and compliance of national legislation, policies, programmes and institutions with the Convention and other instruments relevant to the promotion and protection of the rights of persons with disabilities. UN وتدعم المفوضية، في إطار تعاونها التقني وخدماتها الاستشارية، الجهود الرامية لكفالة التصديق على الاتفاقية وامتثال الاتفاقية وغيرها من الصكوك ذات الصلة بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التشريعات والسياسات والبرامج والمؤسسات الوطنية.
    The Special Rapporteur wishes to express his special thanks to Article 19 - The International Centre Against Censorship, which continues to provide information and material relevant to the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression to the Special Rapporteur. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن شكره الخاص لمنظمة " المادة 19: Article 19 " ، المركز الدولي لمناهضة الرقابة، الذي ما زال يزوده المقرر الخاص بالمعلومات والمواد ذات الصلة بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    129. The ECLAC subregional headquarters for the Caribbean, in Port of Spain, Trinidad, focused its attention on the analysis of issues relevant to the promotion of the socio-economic development of the member countries of the Caribbean Development and Cooperation Committee. UN ١٢٩ - وركز المقر دون الاقليمي للجنة لمنطقة البحر الكاريبي، في بورت اوف سبين، ترينيداد، اهتمامه على تحليل المسائل ذات الصلة بتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلدان الاعضاء في لجنة التنمية والتعاون في منطقة البحر الكاريبي.
    " 5. Notes the establishment of new national, regional and state legislatures in Myanmar and some steps taken to engage legislatures on issues relevant to the promotion and protection of human rights, and encourages further efforts in that regard; UN " 5 - تلاحظ إنشاء مجالس تشريعية جديدة على الصعيدين الوطني والإقليمي وعلى صعيد الولايات في ميانمار، واتخاذ بعض الخطوات لإشراك المجالس التشريعية بشأن القضايا ذات الصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد؛
    It analyses the responses to the questionnaire prepared by the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries (TCDC) soliciting information on various issues relevant to the promotion and implementation of TCDC. UN ويحلل التقرير اﻹجابات عن الاستبيان الذي أعدته الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والذي يطلب معلومات عن مختلف المسائل المتصلة بتعزيز وتنفيذ التعــاون التقنــي فيما بين البلدان النامية.
    The HKSAR Government has increasingly engaged or collaborated with NGOs in matters relevant to the promotion of human rights. UN 80- وعملت حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بشكل متزايد مع المنظمات غير الحكومية أو تعاونت معها في الأمور المتصلة بتعزيز حقوق الإنسان.
    80. The HKSAR Government has increasingly engaged or collaborated with NGOs in matters relevant to the promotion of human rights. UN 80- وعملت حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بشكل متزايد مع المنظمات غير الحكومية أو تعاونت معها في الأمور المتصلة بتعزيز حقوق الإنسان.
    76. Member States of the United Nations should be urged to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and ILO conventions that are relevant to the promotion of the welfare and the rights of women migrants. UN ٦٧ - وينبغي حث الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم واتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بتعزيز رفاه وحقوق العاملات المهاجرات.
    2. Other concerns relevant to the promotion and respect for the right to freedom of opinion and expression UN 2- شواغل أخرى تتصل بتعزيز واحترام الحق في حرية الرأي والتعبير
    9. At its fourteenth session in 1996, the Working Group decided to consider specific themes relevant to the promotion and protection of the human rights of indigenous people each year. UN 9- قرر الفريق العامل في دورته الرابعة عشرة المعقودة في عام 1996، أن ينظر كل سنة في مواضيع محددة تتصل بتعزيز وحماية حقوق الإنسان للسكان الأصليين.
    B. Other concerns relevant to the promotion of and respect for the right to freedom of opinion and expression 69 - 125 15 UN باء- اهتمامات أخرى متصلة بتعزيز ومراعاة الحق في حرية الفكر والتعبير 69 -125 15

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more