"relevant training programmes" - Translation from English to Arabic

    • البرامج التدريبية ذات الصلة
        
    • برامج التدريب ذات الصلة
        
    • برامج التدريب في هذا المجال
        
    • برامج التدريب المهمة
        
    • برامج التدريب المناسبة
        
    Provide professional development opportunities for national staff and fully include them in all relevant training programmes. UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة.
    Furthermore, the State party should develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of relevant training programmes on the incidence of cases of torture, excessive use of force and ill-treatment. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم فعالية وأثر البرامج التدريبية ذات الصلة على وقوع حالات التعذيب واللجوء إلى القوة المفرطة وسوء المعاملة.
    Furthermore, the State party should develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of relevant training programmes on the incidence of cases of torture, excessive use of force and ill-treatment. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم فعالية وأثر البرامج التدريبية ذات الصلة على وقوع حالات التعذيب واللجوء إلى القوة المفرطة وسوء المعاملة.
    Furthermore, the State party should develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of relevant training programmes on the incidence of cases of torture, violence and illtreatment. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف وضع وتطبيق منهجية لتقييم فعالية وأثر برامج التدريب ذات الصلة على معدل حدوث حالات التعذيب، والعنف وإساءة المعاملة.
    Notes the increasing role of national staff in peacekeeping operations and the need to build national capacities and provide professional development opportunities for national staff, and emphasizes that national staff should be fully included in all relevant training programmes (para. 32) UN تلاحظ تزايد دور الموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام وضرورة بناء القدرات الوطنية وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتشدد على ضرورة إدماج الموظفين الوطنيين على نحو كامل في جميع برامج التدريب في هذا المجال [الفقرة 32]
    In view of the increasing role of national staff and the need to build national capacities and provide professional development opportunities for national staff, the Committee considers that national staff should be fully included in relevant training programmes. UN بالنظر إلى تزايد دور الموظفين الوطنيين وضرورة بناء القدرات الوطنية وإتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أنه من الضروري إشراك الموظفين الوطنيين بشكل كامل في برامج التدريب المهمة.
    UNFPA will strengthen recruitment and staffing through innovative practices and will develop relevant training programmes and appropriate methodologies to enhance staff competencies. UN وسيقوم الصندوق بتعزيز عمليات التعيين والتوظيف من خلال ممارسات مبتكرة، وسيتولى إعداد البرامج التدريبية ذات الصلة والمناهج الملائمة للنهوض بقدرات الموظفين.
    Provide professional development opportunities for national staff and fully include national staff in all relevant training programmes (para. 2). UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم إدماجاً كاملاً في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة (الفقرة 2).
    Provide professional development opportunities for national staff and fully include them in all relevant training programmes (para. 2). UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإشراكهم تماما في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة (الفقرة 2)
    The relevant training programmes include the following: UN 1-6 أما البرامج التدريبية ذات الصلة فتشمل الآتي:
    Provide professional development opportunities for national staff and fully include them in all relevant training programmes (para. 2). UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة (الفقرة 2).
    Provide professional development opportunities for national staff and fully include them in all relevant training programmes (para. 2). UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة (الفقرة 2).
    Provide professional development opportunities for national staff and fully include them in all relevant training programmes (para. 2). UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة (الفقرة 2).
    Provide professional development opportunities for national staff and fully include them in all relevant training programmes (para. 2). UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة (الفقرة 2).
    Provide professional development opportunities for national staff and fully include them in all relevant training programmes (para. 2) UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة (الفقرة 2)
    Furthermore, the State party should develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of relevant training programmes on the incidence of cases of torture, violence and illtreatment. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف وضع وتطبيق منهجية لتقييم فعالية وأثر برامج التدريب ذات الصلة على معدل حدوث حالات التعذيب، والعنف وإساءة المعاملة.
    Provide professional development opportunities for national staff and fully include national staff in all relevant training programmes (para. 2). UN إتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين وإدماجهم بشكل كامل في جميع برامج التدريب ذات الصلة (الفقرة 2).
    In addition to financial contributions, we have made expertise directly available to this and other programmes, as both our Financial Intelligence Unit and the Office of the Public Prosecutor have participated many times as experts in relevant training programmes for developing countries. UN فإلى جانب المساهمات المالية، عملنا على توفير الخبرات المتاحة مباشرة لهذا البرنامج وغيره من البرامج، إذ شاركت كل من وحدة الاستخبارات المالية ومكتب المدعي العام، وكلتاهما هيئتان وطنيتان، مرات عديدة بصفة خبراء في برامج التدريب ذات الصلة بالنسبة للبلدان النامية.
    Notes the increasing role of national staff in peacekeeping operations and the need to build national capacities and provide professional development opportunities for national staff, and emphasizes that national staff should be fully included in all relevant training programmes (para. 32). UN تلاحظ تزايد دور الموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام وضرورة بناء القدرات الوطنية وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتشدد على ضرورة إدماج الموظفين الوطنيين على نحو كامل في جميع برامج التدريب في هذا المجال (الفقرة 32).
    Notes the increasing role of national staff in peacekeeping operations and the need to build national capacities and to provide professional development opportunities for national staff, and emphasizes that national staff should be fully included in all relevant training programmes (para. 32) UN تلاحظ تزايد دور الموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام وضرورة بناء القدرات الوطنية وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتشدد على ضرورة إدماج الموظفين الوطنيين على نحو كامل في جميع برامج التدريب في هذا المجال (الفقرة 32)
    49. In view of the increasing role of national staff and the need to build national capacities and provide professional development opportunities for national staff, the Committee considers that national staff should be fully included in relevant training programmes. UN 49 -وبالنظر إلى تزايد دور الموظفين الوطنيين وضرورة بناء القدرات الوطنية وإتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أنه من الضروري إشراك الموظفين الوطنيين بشكل كامل في برامج التدريب المهمة.
    31. Governments should assess the adequacy of facilities and programmes to train youth workers and youth leaders, including the adequacy of curricula and staff resources. On the basis of such assessments, Governments should plan and implement relevant training programmes. UN ٣١ - ينبغي للحكومات أن تقيم مدى ملاءمة مرافق وبرامج تدريب العمال الشبان والقادة الشبان، بما في ذلك مدى ملاءمة المناهج التعليمية والموارد من الموظفين، واستنادا إلى هذا التقييم ينبغي أن تخطط الحكومات وتنفذ برامج التدريب المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more