"reliability and" - Translation from English to Arabic

    • وموثوقية
        
    • موثوقية
        
    • الموثوقية
        
    • وموثوقيتها
        
    • معولية
        
    • وإمكانية الاعتماد عليها
        
    • بموثوقية
        
    • موثوقيته وكفاءته
        
    • وموثوقيته
        
    • والموثوقية وإمكانية
        
    • بالموثوقية
        
    Controls in this area should adequately address the risks to the reliability and security of data, systems and applications. UN وينبغي للضوابط في هذا المجال أن تعالج على نحو كاف المخاطر المتعلقة بأمن وموثوقية البيانات والنظم والتطبيقات.
    The programme ensured continuity of the inventory review process under the Convention, which aims to improve the accuracy, reliability and completeness of the GHG emissions inventories submitted by Annex I Parties. UN وكفل البرنامج استمرارية عملية استعراض قوائم الجرد بموجب الاتفاقية، التي تهدف إلى تحسين دقة وموثوقية واكتمال قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    We believe that these proposals affect the credibility, reliability and confidentiality of the current balloting system. UN ونعتقد أن هذه الاقتراحات تؤثر على مصداقية وموثوقية وسرية نظام الاقتراع الحالي.
    It should strive to prevent the occurrence of explosive remnants, inter alia, through establishing provisions for enhanced reliability and self-destruction. UN وأن يسعى إلى منع تواجد مخلفات متفجرة، بين أمور أخرى، من خلال وضع أحكام لتعزيز موثوقية التدمير الذاتي.
    The reports' coverage of methodological challenges and/or limitations and the reliability and validity of the findings was weak. UN واعترى الضعف تناول التقارير للتحديات أو القيود المنهجية أو كليهما، ومدى موثوقية النتائج وصحتها.
    There is also growth potential in the telecommunications sector, which is contingent on improved reliability and connectivity. UN وهناك أيضا إمكانية لتحقيق نمو في قطاع الاتصالات، الذي يعتمد على تحسن الموثوقية وإمكانية الاتصال.
    The timeliness, completeness, reliability and comparability of the Database were improved. UN وجرى تحسين دقة توقيت قاعدة البيانات واكتمالها وموثوقيتها وقابليتها للمقارنة.
    A mercury tilt switches has high reliability and long operational life because they have few components and are not subject to arcing. UN ومفتاح تبديل الميل الزئبقي له معولية مرتفعة وعمر تشغيلي طويل لأنه يحتوي على مكونات قليلة ولا يتعرض لحدوث قوس كهربائي.
    To do so, the cost, reliability and convenience of formal transfer services must prove superior to those of informal channels. UN ولتحقيق ذلك، يجب أن تكون تكلفة وموثوقية وملاءمة خدمات التحويل الرسمية أفضل من تلك الموفرة من خلال القنوات غير الرسمية.
    UNICEF has defined a strategy to improve the speed, reliability and effectiveness of its emergency response and is in the process of implementing it. UN وحددت اليونيسيف استراتيجية لتحسين سرعة مواجهتها لحالات الطوارئ وموثوقية وفعالية استجابتها لها، وهي في صدد تنفيذها.
    They may challenge the relevance, reliability and sufficiency of any information that the court determines must remain confidential because disclosure would be injurious to national security or the safety of persons. UN ويجوز لهم أيضاً الطعن في وجاهة وموثوقية وكفاية أية معلومات تقرر المحكمة ضرورة بقائها سرية لأن إفشاءها يضر بالأمن القومي أو بسلامة أشخاص آخرين.
    The predictability of core and non-core funding, together with reliability and stability of funding by individual contributors, continued to be a challenge. UN وقال إن إمكانية التنبؤ بالتمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي وموثوقية التمويل المقدم من فرادى الجهات المساهمة واستقراره، لا تزال تشكل تحدياً.
    5. Such an approach implies that a decision maker would only have a few minutes to assess the plausibility, reliability and accuracy of a warning in order to decide whether to order a nuclear retaliatory strike. UN ٥ - ويعني هذا النهج ضمنا أنه لا يوجد أمام صانع القرار إلا بضع دقائق لتقييم مصداقية وموثوقية ودقة الإنذار لكي يقرر ما إذا كان يتعين عليه إصدار أمر بإطلاق هجوم نووي انتقامي.
    We do have serious doubts, however, about the reliability and safety of nuclear energy. UN ومع ذلك، لدينا شكوك خطيرة حيال موثوقية وسلامة الطاقة النووية.
    The reliability and application of remote sensing data in all those activities were clearly demonstrated. UN وقُدّم بيان توضيحي عن موثوقية بيانات الاستشعار عن بُعد وتطبيقها في جميع هذه الأنشطة.
    BENCHMARKS TO IMPROVE reliability and ACCURACY OF CLUSTER MUNITIONS AND A WAY TO UN نقاط إرشادية لتحسين موثوقية ودقة الذخائر العنقودية
    SUGGESTED ARTICLES ON THE BENCHMARKS TO IMPROVE reliability and ACCURACY OF CLUSTER MUNITIONS AND A WAY UN مواد مقترحة بشأن النقاط الإرشادية لتحسين موثوقية ودقة الذخائر العنقودية
    The higher number was the result of the enhanced design of the infrastructure to improve reliability and redundancy to all locations in Kinshasa UN كان الارتفاع في العدد ناجما عن استخدام تصميم مُحسَّن للهياكل الأساسية أدى إلى تحسين الموثوقية والتواتر في جميع المواقع في كينشاسا
    A new platform would also offer greater assurance in terms of data security, reliability and flexibility. UN ومن شأن إقامة قاعدة جديدة أن توفر أيضا ضمانات أكبر من حيث أمن البيانات وموثوقيتها ومرونتها.
    Mechanical pressure switches have high reliability, and a long operational life. UN مفاتيح تبديل الضغط الميكانيكية لها معولية مرتفعة وعمر تشغيلي طويل.
    Enhancing the quality, reliability, and affordability of energy services to final consumers UN تعزيز جودة خدمات الطاقة وإمكانية الاعتماد عليها وإتاحتها بسعر معقول للمستهلك النهائي.
    The Board considers that, as the dispute remains unresolved, it potentially impairs the reliability and value of the stated inter-fund balance. UN ويرى المجلس أن ذلك النزاع يمكن، لبقائه بدون البت فيه، أن يخل بموثوقية وقيمة الرصيد المشترك بين الصناديق المبيّن.
    2011 article 11(2)(c) lists certain evaluation criteria that may be particularly relevant in request-for-proposals proceedings, such as the experience, reliability and professional and managerial competence of the supplier or contractor and of the personnel to be involved in providing the subject matter of the procurement. UN فالمادة 11(2)(ج) من قانون 2011 تُورِد بعض معايير التقييم التي يمكن اعتمادها على الخصوص في إجراءات طلب الاقتراحات، من قبيل خبرة الموَرِّد أو المقاول ومدى موثوقيته وكفاءته المهنية والإدارية، وكذلك خبرة وموثوقية وكفاءة العاملين الذين سيقومون بتوفير الشيء موضوع الاشتراء.
    Subsequently, several delegations asked questions on the security, reliability and confidentiality of such a system. UN وبعد ذلك طرحت عدة وفود أسئلة عن أمن هذا النظام وموثوقيته وسريته.
    reliability and verifiability. UN (د) والموثوقية وإمكانية التحقق.
    Provision is therefore made for the purchase of one replacement sedan for the Special Representative of the Secretary-General for reasons of reliability and security. UN ولذا رصد اعتماد لشراء مركبة واحدة للممثل الخاص لﻷمين العام ﻷسباب تتصل بالموثوقية واﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more