"relief and development activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الإغاثة والتنمية
        
    • الأنشطة الغوثية والإنمائية
        
    • أنشطة اﻹغاثة واﻷنشطة اﻹنمائية
        
    • اﻷنشطة الغوثية واﻷنشطة اﻹنمائية
        
    A favorable security environment is needed for the success of both relief and development activities. UN ولا بد من تهيئة جو أمني مناسب لإنجاح كل من أنشطة الإغاثة والتنمية.
    27. Also reiterates the need to address the strategic planning gap between relief and development activities in the context of natural disasters and complex emergencies; UN 27 - يكرر الإعراب أيضاً عن ضرورة التصدي للفجوة في التخطيط الاستراتيجي بين أنشطة الإغاثة والتنمية في سياق الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة؛
    2. Also appreciating mobilizing volunteers for community-based activities, including disaster relief and development activities, in countries emerging from conflict; UN 2 - كذلك يعرب عن تقديره لتعبئة المتطوعين للأنشطة المجتمعية، بما في ذلك أنشطة الإغاثة والتنمية في حالات الكوارث، في البلدان الخارجة من الصراعات؛
    Emphasizing the need for coordination between relief and development activities in the context of humanitarian emergencies, taking into account the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تشدد على ضرورة التنسيق بين الأنشطة الغوثية والإنمائية في سياق حالات الطوارئ الإنسانية، مع مراعاة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()،
    The follow-up to those resolutions has led the Programme to improve its emergency response capacity, to strengthen coordination mechanisms at the field level for relief and development activities, and to prepare for reform in the composition and functioning of its governing body. UN وأدت متابعته لهذه القرارات إلى تحسين قدرته على الاستجابة في حالات الطوارئ وتعزيز آليات تنسيق أنشطة اﻹغاثة واﻷنشطة اﻹنمائية على المستوى الميداني والتحضير ﻹدخال اﻹصلاحات اللازمة على تشكيل هيئة إدارته وعملها.
    The Office supports the resident coordinators by facilitating the coordination of humanitarian activities and by building links between relief and development activities. UN ويدعم المكتب المنسقين المقيمين بتيسيير تنسيق اﻷنشطة اﻹنسانية وببناء الصلات بين اﻷنشطة الغوثية واﻷنشطة اﻹنمائية.
    2. Also appreciating mobilizing volunteers for community-based activities, including disaster relief and development activities, in countries emerging from conflict; UN 2 - كذلك يعرب عن تقديره لتعبئة المتطوعين للأنشطة المجتمعية، بما في ذلك أنشطة الإغاثة والتنمية في حالات الكوارث، في البلدان الخارجة من الصراعات؛
    The 1996 report of the Secretary-General to the Council (A/51/172-E/1996/77) explained that relief and development activities often proceed at the same time, with one type of activities having an impact upon the other. UN وقد أوضح تقرير عام 1996 (A/51/172-E/1996/77) الذي قدمه الأمين العام إلى المجلس أن أنشطة الإغاثة والتنمية تسير معا في غالب الأحيان، ويؤثر أحدهما في الآخر.
    risk to prevent mine incidents and save lives, promote mutual understanding and reconciliation, and improve mine action planning, integrating such programmes into education systems and broader relief and development activities, taking into consideration age, gender, social, economic, political and geographical factors, and ensuring consistency with relevant International Mine Action Standards, as well as national mine action standards. UN لمنع حوادث الألغام والحفاظ على الأرواح، وتدعيم التفاهم المتبادل والمصالحة، وتحسين تخطيط الأعمال المتعلقة بالألغام وإدماج هذه البرامج في النظم التعليمية وفي أنشطة الإغاثة والتنمية الأوسع نطاقاً، مع مراعاة عوامل السن ونوع الجنس والعوامل الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والجغرافية، وضمان الاتساق مع المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام، وكذلك المعايير الوطنية المتعلقة بهذه الأعمال.
    Emphasizing the need for coordination between relief and development activities in the context of humanitarian emergencies, taking into account the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تشدد على ضرورة التنسيق بين الأنشطة الغوثية والإنمائية في سياق حالات الطوارئ الإنسانية، مع مراعاة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()،
    Emphasizing the need to address the strategic planning gap between relief and development activities in the context of humanitarian emergencies, taking into account the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تؤكد ضرورة التصدي لفجوة التخطيط الاستراتيجي القائمة بين الأنشطة الغوثية والإنمائية في سياق حالات الطوارئ الإنسانية، مع مراعاة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    Emphasizing the need for coordination between relief and development activities in the context of humanitarian emergencies, taking into account the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تشدد على ضرورة التنسيق بين الأنشطة الغوثية والإنمائية في سياق حالات الطوارئ الإنسانية، مع مراعاة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    The follow-up to those resolutions has led the Programme to improve its emergency response capacity, to strengthen coordination mechanisms at the field level for relief and development activities, and to prepare for reform in the composition and functioning of its governing body. UN وأدت متابعته لهذه القرارات إلى تحسين قدرته على الاستجابة في حالات الطوارئ وتعزيز آليات تنسيق أنشطة اﻹغاثة واﻷنشطة اﻹنمائية على المستوى الميداني والتحضير ﻹدخال اﻹصلاحات اللازمة على تشكيل هيئة إدارته وعملها.
    Three of these are of particular relevance: (a) interim and updated appeals; (b) length of the formulation process; and (c) a clearer definition between relief and development activities. UN وثمة ثلاث من هذه المسائل تتسم بأهمية خاصة وهي: )أ( النداءات المؤقتة والنداءات المستكملة؛ و )ب( طول مدة عملية الصياغة؛ و )ج( زيادة وضوح الفرق بين أنشطة اﻹغاثة واﻷنشطة اﻹنمائية.
    Considerable effort has been expended over the past year to determine the most effective ways to relate relief and development activities to post-conflict peace-building. UN وقد بُذل جهد كبير خلال العام الماضي لتحديد أكثر الطرق فعالية لربط اﻷنشطة الغوثية واﻷنشطة اﻹنمائية بعملية بناء السلام في فترة ما بعد النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more