"religion and freedom of expression" - Translation from English to Arabic

    • الدين وحرية التعبير
        
    • العقيدة وحرية التعبير
        
    • الديانة وحرية التعبير
        
    • الدينية وحرية التعبير
        
    Since all human rights are universal, interdependent and interrelated, freedom of religion and freedom of expression walk together. UN ونظراً لأن حقوق الإنسان عالمية ومترابطة ومتشابكة، فإن حرية الدين وحرية التعبير تسيران جنباً إلى جنب.
    The principles of equality and non-discrimination as well as freedom of religion and freedom of expression and opinion are provided for at the highest level through constitutional enshrinement. UN ويُنَص على مبادئ المساواة وعدم التمييز، وكذا حرية الدين وحرية التعبير والرأي على أعلى مستوى من خلال إدراجها في الدستور.
    New Zealand also expressed concern about reports of discrimination against minorities and restrictions on freedom of religion and freedom of expression. UN كما أعربت نيوزيلندا عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة بممارسة التمييز ضد الأقليات والقيود المفروضة على حرية الدين وحرية التعبير.
    The best antidote was proactive government outreach to minority religious groups and vigorous defence of both freedom of religion and freedom of expression, not criminalization of hate speech. UN وأضافت قولها إن أفضل ترياق لمعالجة ذلك يتمثل في الأنشطة الاستباقية التي تقوم بها الحكومة لتوعية مجموعات الأقليات الدينية وفي الدفاع القوي عن حرية الديانة وحرية التعبير على السواء، وليس عن طريق تجريم حديث الكراهية.
    There was political and social stability, relations among the various nationalities were good, and citizens enjoyed the right to freedom of religion and freedom of expression. UN وذكر أن الاستقرار السياسي والاجتماعي قد تحقق، كما أن العلاقات بين الجنسيات المختلفة طيبة، وأن الموطنين يتمتعون بحق الحرية الدينية وحرية التعبير.
    Freedom of religion and freedom of expression are two sides of the same coin. UN فحرية الدين وحرية التعبير وجهان لعملة واحدة.
    It has also helped in building common ground on contentious issues such as freedom of religion and freedom of expression. UN كما أنها ساعدت في إرساء أرضية مشتركة بشأن القضايا الخلافية من قبيل حرية الدين وحرية التعبير.
    It has also helped in building common ground on contentious issues like Freedom of religion and freedom of expression. UN وساهمت أيضاً في إرساء أرضية مشتركة بشأن مسائل شائكة من قبيل حرية الدين وحرية التعبير.
    The March 2012 resolution on freedom of religion had emphasized that freedom of religion and freedom of expression were interdependent. UN 8 - وقد أكد قرار آذار/مارس 2012 بشأن حرية الدين أن حرية الدين وحرية التعبير مترابطتان.
    The best antidote to intolerance was a combination of robust legal protections against discrimination and hate crimes, proactive government outreach to minority religious groups, and the vigorous defence of both freedom of religion and freedom of expression. UN ويتمثل أفضل ترياق ضد التعصب هو مزيج من الحماية القانونية القوية ضد التمييز وجرائم الكراهية، وقيام الحكومة على نحو استباقي بالتواصل مع الأقليات الدينية، والدفاع القوي عن كل من حرية الدين وحرية التعبير.
    The changes made to the text did not address the heart of the concerns -- the resolution's negative implications for freedom of religion and freedom of expression. UN ولم تعالج التغييرات التي أجريت على النص لب هذه المشاغل - وهو الآثار السلبية للقرار على حرية الدين وحرية التعبير.
    90. Freedom of religion and freedom of expression were protected under the Belgian Constitution. UN 90- ويحمي دستور بلجيكا حرية الدين وحرية التعبير.
    74. Some replies addressed the tension that exists between freedom of religion and freedom of expression. UN 74 - وتناولت بعض الردود التوتر القائم بين حرية الدين وحرية التعبير.
    We all know that there are countries in the world where those freedoms are violated, and to those countries I say: Respect the right of every person to freedom of religion and freedom of expression. UN ونعرف جميعا أن هناك بلدانا في العالم تُنتهك فيها تلك الحريات، وأقول لتلك البلدان: يجب احترام حق كل فرد في حرية الدين وحرية التعبير.
    In the context of the United Nations, it was necessary to clarify the relationship between freedom of religion and freedom of expression by means of general comments from the Human Rights Committee. UN وفي سياق الأمم المتحدة، لا بد من توضيح العلاقة القائمة بين حرية الدين وحرية التعبير عن طريق التعليقات العامة التي تعتمدها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    States opposing the adoption of the resolution voiced concern that the resolution could lead to a stifling of freedom of religion and freedom of expression or found the text to be too focused on a single religion. UN وأعربت الدول المعارضة لاتخاذ هذا القرار عن قلقها من أن يؤدي القرار إلى خنق حرية الدين وحرية التعبير أو وجدت أن النص بالغ في التركيز على دين واحد.
    The Special Rapporteur concluded that legislation merely defining new restrictions and limitations to the enjoyment of the right to freedom of religion and freedom of expression may jeopardize the ability in finding a common ground on which even heated debates can turn into a useful dialogue. UN وخلص المقرر الخاص إلى أن التشريعات التي تكتفي بتحديد القيود والحدود بالنسبة للتمتع بحرية الدين وحرية التعبير يمكن أن تعرض للخطر القدرة على إيجاد أرضية مشتركة يمكن أن تتحول عليها المناقشات الساخنة أيضاً إلى حوار مفيد.
    The author claims that this is " severe punishment for exercising his constitutionally guaranteed rights to freedom of religion and freedom of expression " , and implies that the notice was a result of, or at least linked to, the previous Order and Supreme Court judgement against him. UN ويدعي صاحب البلاغ أن ذلك يعتبر " عقاباً قاسياً يفرض عليه لممارسته حقوقه المضمونة بموجب الدستور في حرية الدين وحرية التعبير " ، كما يفترض أن الإشعار جاء نتيجة الأمر السابق والحكم الصادر عليه من المحكمة العليا، أو أنه يتصل بهما على الأقل.
    60. Referring to article 5 of the Convention, the problems of religion and freedom of expression that had arisen were often due to the dire economic situation and particularly to the very high rate of inflation, rather than genuine religious discrimination. UN ٦٠ - وبالاشارة الى المادة ٥ من الاتفاقية، فإن مشاكل الديانة وحرية التعبير التي ظهرت ترجع غالبا الى الحالة الاقتصادية الصعبة، وبوجه خاص الى معدل التضخم المرتفع للغاية، أكثر مما تعزى الى تمييز ديني حقيقي.
    Ms. Hewanpola (Australia) said that her country was deeply concerned about recent violence stemming from the conflicting exercise of freedom of religion and freedom of expression. UN 73- السيدة هيوانبولا (استراليا): أعربت عن قلق بلدها البالغ إزاء العنف الأخير الناجم عن التعارض بين ممارسة الحرية الدينية وحرية التعبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more