"religion of the state" - Translation from English to Arabic

    • دين الدولة
        
    • دينا للدولة
        
    • ودين الدولة
        
    The Constitution proclaimed Islam the religion of the State. UN وقد أعلن الدستور أن اﻹسلام هو دين الدولة.
    However, the apostolic Roman Catholic religion was the religion of the State. UN بيد أن الديانة الكاثوليكية، الرسولية والرومانية هي دين الدولة.
    The religion of the State is Islam and the Islamic sharia is the basis of legislation. UN دين الدولة الإسلام والشريعة الإسلامية هي أساس التـشريع.
    The State religion or the religion of the State is not, of course, a characteristic of the religion, but of the State. UN وصحيح أن وجود دين للدولة أو دين الدولة لا شأن لـه بالدين وإنما بالدولة.
    Articles 2 and 3 provide that Islam is the religion of the State and that Arabic is the official national language. UN وينص في مادتيه 2 و3 على أن الإسلام هو دين الدولة وأن العربية هي اللغة الوطنية والرسمية.
    On the subject of legislation, the Special Rapporteur stressed that the State religion, or the religion of the State, is not inherently incompatible with human rights. UN ١٣٤ - وفيما يتعلق بالتشريعات، أشار المقرر الخاص إلى أن دين الدولة أو الدين الرسمي لا يتعارض في حد ذاته مع حقوق اﻹنسان.
    He wishes to emphasize once more that the religion of the State, or the State religion, is not inherently incompatible with human rights. UN ١٤٤ - وهو يحرص على أن يؤكد مجددا أن دين الدولة والدين الرسمي لا يتعارضان من حيث طبيعتهما مع حقوق اﻹنسان.
    1. Islam shall be the official religion of the State and a fundamental source of legislation. UN " أولاً- الإسلام دين الدولة الرسمي، وهو مصدر أساسيّ للتشريع.
    " (1) Islam is the official religion of the State and a key source of legislation: UN " أولاً - الإسلام دين الدولة الرسمي، وهو مصدر أساس للتشريع:
    72. Islam shall be the religion of the State and the sharia law the base of its legal system. UN 72- الإسلام دين الدولة والشريعة الإسلامية أساس نظامها القانوني.
    Although Islam is the official religion of the State, freedom of thought and of religious observance is enjoyed by all, including non-Muslims. UN 100- إسلام هو دين الدولة الرسمي، و حرية الفكر وممارسة الشعائر الدينية متاحة للجميع بمن فيهم غير المسلمين.
    4. The religion of the State is Islam. The Islamic Shariah is a principal source of legislation. The official language of the State is Arabic; UN 4- دين الدولة الإسلام، والشريعة الإسلامية مصدر رئيسي للتشريع، ولغتها الرسمية هي اللغة العربية؛
    Although article 6 of the Constitution establishes Islam as the official religion of the State, provisions in the same chapter guarantee freedom of worship for all. UN وعلى الرغم من أن المادة 6 من الدستور تقر بأن الإسلام هو دين الدولة الرسمي، فإن مقتضيات هذا الفصل نفسه تضمن لكل واحد حرية ممارسة شؤونه الدينية.
    146. The apostolic Roman Catholic religion is the religion of the State, but article 23 of the Constitution guarantees freedom of worship. UN 146- دين الدولة هو الدين المسيحي الكاثوليكي والرسولي، لكن المادة 23 من الدستور تكفل حرية العبادة.
    The Constitution of the Republic of Djibouti provides that Islam is the religion of the State. UN 592- ينص دستور جمهورية جيبوتي على أن الإسلام هو دين الدولة.
    Articles 2 and 3 stipulate respectively that " Islam is the religion of the State " and that " Arabic is the national and official language " . UN وتنص المادتان 2 و3، على التوالي، على أن " الإسلام دين الدولة " وأن " اللغة العربية هي اللغة الوطنية والرسمية " ().
    Mr. SOUALEM (Algeria), responding to question 20, said that according to the Constitution, Islam was the religion of the State. UN 55- السيد السوالم (الجزائر) قال مجيباً على السؤال رقم 20، إن الإسلام هو دين الدولة الرسمي في الجزائر وفقاً للدستور.
    Religion: Article 2 of Bahrain's Constitution states, " The religion of the State is Islam. The Islamic Shariah is a principal source for legislation " . UN الدين: 3 - تنص المادة 2 من دستور مملكة البحرين على أن " دين الدولة الإسلام، والشريعة الإسلامية مصدر رئيسي للتشريع " .
    31. In response to Mr. Hammarberg's question on article 14 of the Convention, he said that the Moroccan Constitution stipulated that the religion of the State was Islam, but guaranteed freedom of religion to all citizens without reserve. UN ١٣- وقال رداً على سؤال السيد هاماربرغ بشأن المادة ٤١ من الاتفاقية إن الدستور المغربي ينص على أن الاسلام هو دين الدولة ولكنه يكفل حرية الدين لجميع المواطنين بغير تحفظ.
    The apostolic Roman Catholic religion is the religion of the State. UN ودين الدولة هو المسيحية الكاثوليكية والرسولية والرومانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more