"religion or belief" - Translation from English to Arabic

    • الدين أو المعتقد
        
    • دين أو معتقد
        
    • الدين والمعتقد
        
    • دينهم أو معتقدهم
        
    • الدين أو العقيدة
        
    • بالدين أو المعتقد
        
    • الدين أو المُعتَقَد
        
    • دين أو عقيدة
        
    • دينه أو معتقده
        
    • الديانة أو المعتقد
        
    • بالدين أو العقيدة
        
    • الدينية أو العقائدية
        
    • والدين أو المعتقد
        
    • الدين والعقيدة
        
    • الدين أو الاعتقاد
        
    Moreover, freedom of religion or belief also includes the right to change one's religion or belief. UN وعلاوة على ذلك، تتضمن أيضاً حرية الدين أو المعتقد الحق في تغيير دين المرء أو معتقده.
    Discrimination on grounds of religion or belief and sexual orientation outside the workplace was prohibited in 2007. UN وفي عام 2007 حُظر التمييز على أساس الدين أو المعتقد والميول الجنسية خارج أماكن العمل.
    In addition, many of the recommendations which emanate from the peer review refer to issues of freedom of religion or belief. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الكثير من التوصيات المنبثقة عن استعراض الأقران تشير إلى قضايا تتعلق بحرية الدين أو المعتقد.
    Ms. Asma Jahangir, Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN السيدة أسماء جاهانغير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Ms. Asma Jahangir, Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN السيدة أسماء جاهانغير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Above all, ways to eliminate the defamation of religions and discrimination based on religion or belief should be deliberated. UN وقبل كل ذلك، ينبغي مناقشة طرق القضاء على التشهير بالأديان والتمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد.
    Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد
    Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد
    Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد
    Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد
    Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد
    Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد
    Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد
    Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد
    Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد
    Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد
    Mr. Heiner Bielefeldt, Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN السيد هاينر بيليفلد، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد
    Nothing was done to force them to adopt another religion or belief. UN ولا تُتَّخذ أي إجراءات لإجبارهم على اعتناق دين أو معتقد آخر.
    Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN المقرر الخاص المعني بحرية الدين والمعتقد
    Combating intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief UN مكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم
    NON-DISCRIMINATION BASED ON religion or belief . 7 - 62 3 UN التشريعات من حيث التسامح وعدم التمييز بسبب الدين أو العقيدة
    Article 18, for example, also spoke of freedom to manifest religion or belief individually or in community with others. UN فالمادة 18، على سبيل المثال، تذكر حرية المجاهرة بالدين أو المعتقد على نحو فردي أو بالاشتراك مع آخرين.
    The Special Rapporteur has sent numerous communications to Governments on individual cases in which freedom of religion or belief, including the right to change one's religion, was allegedly violated. UN ولقد بعثت المقرِّرة الخاصة برسائل عديدة إلى الحكومات بشأن فرادى القضايا التي قيل بأنها شهدت انتهاكات لحرية الدين أو المُعتَقَد بما في ذلك حق المرء في تغيير ديانته.
    Article 18 protects theistic, non-theistic and atheistic beliefs, as well as the right not to profess any religion or belief. UN وأن المادة 18 تحمي العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة.
    However, there can be no doubt that the freedom to manifest one's religion or belief without discrimination also applies in the workplace. UN ولكن لا يمكن أن يثور شك في أن حرية الفرد في إظهار دينه أو معتقده بلا تمييز تنطبق أيضا على مكان العمل.
    IARF led the effort in promoting designation by the General Assembly of an Annual International Day for Freedom of religion or belief. UN وقادت الرابطة الجهود الداعية إلى قيام الجمعية العامة بتعيين يوم دولي سنوي لحرية الديانة أو المعتقد.
    The Covenant does not explicitly refer to a right to conscientious objection, but the Committee believes that such a right can be derived from article 18, inasmuch as the obligation to use lethal force may seriously conflict with the freedom of conscience and the right to manifest one's religion or belief. UN والعهد لا يشير صراحة إلى الحق في الاستنكاف الضميري، بيد أن اللجنة تعتقد أن هذا الحق يمكن أن يستمد من المادة 18 لأن الإلزام باستخدام القوة بهدف القتل يمكن أن يتعارض بشكل خطير مع حرية الوجدان والحق في المجاهرة بالدين أو العقيدة.
    They can never amount to a simple waiver of the employee's freedom of religion or belief, which after all, enjoys the elevated status of an " inalienable " human right. UN فهي لا يمكن أن ترقى أبداً إلى تنازل الموظف عن حريته الدينية أو العقائدية التي تتمتع، في نهاية المطاف، بالمركز الرفيع لحق من حقوق الإنسان ' ' غير قابل للتصرف``.
    The meeting focused on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur was a speaker in the panel discussion on education and religion or belief. UN وركز الاجتماع على حرية الدين أو المعتقد وكان المقرر الخاص أحد المتحدثين في حلقة نقاش معنية بالتعليم والدين أو المعتقد.
    For this reason, issues of freedom of religion or belief are, to a certain extent, linked to the level of democracy of a society. UN لهذا السبب فإن مسائل حرية الدين والعقيدة ترتبط، إلى حد ما بمستوى الديمقراطية في المجتمع.
    Advocacy of incitement to hatred is for the most part criminalized and often prohibited on several grounds, including religion or belief. UN والغالب الأعم من تلك القوانين يجرم التحريض على الكراهية وهي كثيراً ما تحظره لعدة أسباب منها الدين أو الاعتقاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more