"religious services" - English Arabic dictionary

    "religious services" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات الدينية
        
    • الشعائر الدينية
        
    • الطقوس الدينية
        
    • خدمات دينية
        
    • طقوس دينية
        
    • صلوات دينية
        
    • الوعظ
        
    • القداديس
        
    • شعائرهم الدينية
        
    • الفروض الدينية
        
    • إقامة الشعائر
        
    • احتفالات دينية
        
    • مجالس دينية
        
    • شعائره الدينية
        
    Access to religious services for prisoners 76 10 UN فرص حصول السجناء على الخدمات الدينية 76 13
    Access to religious services for prisoners UN فرص حصول السجناء على الخدمات الدينية
    Muslims who wished to attend religious services in the mosque had to approach from the Kasaba area of the Old City. UN ويتعين على المسلمين الراغبين في حضور إقامة الشعائر الدينية بالمسجد أن يفدوا إليه من حي القصبة داخل البلدة القديمة.
    In Nepal, multireligious coordinated activities, including weekly religious services, focused on maternal and child health. UN وفي نيبال، تركزت الأنشطة المنسقة المشتركة بين الأديان، التي شملت الشعائر الدينية الأسبوعية، على صحة الأم والطفل.
    The guerrillas have also forced places of worship to close, prevented religious services and banished several ministers. UN كما أقفلت جماعات حرب العصابات أماكن العبادة بالقوة، وحظرت إقامة الطقوس الدينية ونفت العديد من رجال الدين.
    Recognized as a Turkish institution by all the participant States during the Lausanne Treaty negotiations in 1923, Fener Greek Orthodox Patriarchate in Istanbul offers religious services to the Greek Orthodox minority of Istanbul without any hindrance. UN إن بطريركية فنر للروم اﻷرثوذكس في اسطنبول، التي اعترفت بها جميع الدول المشاركة في مفاوضات معاهدة لوزان في عام ١٩٢٣ بوصفها مؤسسة تركية، تقدم خدمات دينية إلى أقلية الروم اﻷرثوذكس في اسطنبول دون أي عائق.
    Access to religious services in the Romanian language cannot be achieved throughout the territory of the Republic of Serbia in practice, since persons speaking the Romanian language do not reside on the entire territory of the Republic of Serbia. UN فلا يمكن توفير الخدمات الدينية باللغة الرومانية عملياً في جميع أنحاء جمهورية صربيا، لأن المتحدثين باللغة الرومانية لا يقيمون على كامل أراضي الجمهورية.
    Funding of non-Jewish religious services UN تمويل الخدمات الدينية غير اليهودية
    Table 14. Funding of religious services to non—Jewish and Jewish sectarian UN الجدول 14- تمويل الخدمات الدينية لغير اليهود واليهود (بآلاف الشواقل)
    Funding for religious services to the Muslim and Druze communities has been increased, some 50 new positions have been filled for clergy and administrative staff, and the budget for repair of religious buildings has also been augmented. UN وقد زاد تمويل الخدمات الدينية للمسلمين والدروز، وتم شغل 50 وظيفة جديدة من بين رجال الدين والإداريين، كما زيدت ميزانية إصلاح المباني الدينية.
    Jewish religious services were provided through religious councils that received 60 per cent of their funding from the local government and 40 per cent from the central Government. UN أما الخدمات الدينية اليهودية فتقدم بواسطة مجالس دينية تتلقى ٠٦ في المائة من تمويلها من الحكم المحلي و٠٤ في المائة من الحكومة المركزية.
    The same penalty shall also be imposed on whoever prevents or hinders another in performing religious services. UN وتُفرض أيضا نفس العقوبة على كل من يمنع شخصا آخر من أداء الشعائر الدينية أو يعرقل قيامه بذلك.
    This applies, for example, to Palestinians who want to attend religious services at the Al-Aqsa mosque or the Church of the Holy Sepulcher in Jerusalem. UN وهذا ينطبق، مثلاً، على الفلسطينيين الذين يرغبون في حضور الشعائر الدينية في المسجد الأقصى أو في كنيسة القيامة في القدس.
    The Law provides that religious services may be performed only by communities or groups registered by the Government. UN وينص القانون على أنه لا يجوز أداء الشعائر الدينية إلا من قبل الطوائف أو المجموعات المسجلة لدى الحكومة.
    On 1 and 2 September, 900 Greek Cypriots attended the annual religious services at Saint Mamas Church in Morphou. UN وفي 1 و 2 أيلول/سبتمبر، حضر 900 قبرصي يوناني الشعائر الدينية السنوية في كنيسة سانت مامناس بمورفو.
    Christian religious services are permitted in the Armenian and Syrian languages but not in Farsi. UN ويسمح بأداء الشعائر الدينية المسيحية باللغتين اﻷرمينية والسريانية. لا باللغة الفارسية.
    religious services for Yom Kippur will be held this... Open Subtitles الطقوس الدينية من اجل يوم الغفران ستعقد..
    The refusals had been based on investigations into the morality of the association in question and the sites selected for holding religious services. UN وكانت قرارات الرفض قائمة على أساس التحقيقات التي أجريت بشأن نزاهة الجمعيات المعنية والمواقع المختارة لإقامة الطقوس الدينية.
    22. As far as he knew, there was no provision in law for the payment of taxes to support a religion. The Church of Cyprus derived its own income mainly from voluntary donations by Christians, or from fees for the provision of religious services (christenings, marriages, funerals, etc.). UN ٢٢- وفي حدود علمه ليس هناك حكم في القانون ينص على دفع ضرائب لدعم دين ما، وإنما تستمد كنيسة قبرص الجزء اﻷكبر من دخلها من التبرعات المقدمة من المسيحيين أو من رسوم لقاء تقديم خدمات دينية )مثل التعميد والزواج والجنازات وما إلى ذلك(.
    38. The third communication concerns reports that 12 members of an unauthorized church were arrested on 6 June 2003 in the town of Guna, Yunnan, even though they had applied for official permission to hold religious services. UN 38- وتتعلق الرسالة الثالثة بالوقائع التالية: يُزعم أن 12 عضوا في كنيسة محظورة قد اعتقلوا في 6 حزيران/يونيه 2003 في مدينة غونا (يوننان) في حين أنهم كانوا قد طلبوا رخصة رسمية لإقامة طقوس دينية.
    During the visits, the groups, consisting of 15 persons each, visited the cemetery where the Argentine casualties are buried and attended religious services. UN وأثناء الزيارات، قامت المجموعات، وكل منها مكونة من ٥١ شخصا، بزيارة المقبرة التي دفِن فيها القتلى اﻷرجنتينيون وحضروا صلوات دينية.
    29. Other forms of pressure include verbal attacks, which have recently taken the unusual form of diatribes against the press delivered from the pulpit during religious services, as in the following two cases: UN 29- وتشمل أشكال الضغط الأخرى الاعتداءات اللفظية التي تجلت بصورة غير عادية مؤخراً في تحويل الوعظ في القداس إلى هجوم على الصحافة. ونذكر على سبيل المثال:
    The Government of the Republic of Cyprus also strongly condemns the so-called " new permission procedure " established by the occupation regime for holding religious services in churches in the occupied part of the island. UN وتدين حكومة جمهورية قبرص بشدة أيضاً ما يسمى " الإجراء الجديد المتعلق بطلب ترخيص " الذي وضعه نظام الاحتلال بشأن إقامة القداديس في الكنائس في الجزء المحتمل من الجزيرة.
    All people in immigration detention are free to practise their religion of choice, and religious services are conducted within the centres on special observance days. UN ولجميع النزلاء في مراكز احتجاز المهاجرين حرية ممارسة شعائرهم الدينية التي يختارونها وخدماتهم الدينية تتم داخل المراكز في الأيام الخاصة التي يحتفلون بها.
    It also refuted the allegation that the holding of non-Catholic religious services was forbidden in the army. UN وتدحض أيضا ادعاء منع أداء الفروض الدينية غير الكاثوليكية داخل الجيش.
    Article 175. Whoever, with the intention of debasing any religion, prohibits or violates the performance of religious services or ceremonies shall be punished by imprisonment for six months to 1 year and shall be fined.... UN المادة 175: يعاقب كل من يمنع أداء مراسيم أو احتفالات دينية أو ينتهكها بغية الحط من قدر أي دين بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وسنة واحدة ويُدفَّع غرامة ...
    On 19 February 1998, the complainant was acquitted of all charges related to the first accusation, but police officers continued to harass him under the pretext of visiting his home and place of religious services. UN وفي 19 شباط/فبراير 1998، بُرئ صاحب الشكوى من جميع التهم المتعلقة بالادعاء الأول، غير أن ضباط الشرطة واصلوا مضايقته بذريعة زيارة منزله وأماكن إقامة شعائره الدينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more