"reliving" - Translation from English to Arabic

    • عيش
        
    • إحياء
        
    • معايشة
        
    • رليف
        
    • يَعِيشُ
        
    We're reliving Black Tuesday, the Great Depression. Open Subtitles نحن نعيد عيش الثلاثاء الأسود مرة أخرى الكساد العظيم
    Old road dogs reliving the good times? Open Subtitles الكلاب الطريق القديم عيش الأوقات الجيدة؟
    You wanna get stuck reliving the same moment over, and over, forever, or never having existed at all? Open Subtitles أتريد أن تعلق في عيش نفس اللحظة مراراً و تكراراً إلى الأبد أو تختفي من على وجه الخليقة؟
    I am talking about reliving the exact same day a couple dozen times already. Open Subtitles أنا أتحدث عن إحياء نفس اليوم بضع عشرات مرات بالفعل.
    Where a ghost gets stuck reliving a traumatic event Open Subtitles حيث يعلق شبح في معايشة حدث أليم مرارا ً وتكرارا ً
    - About his glories at the Olympics, reliving those moments- "You united the nation, Mo. Open Subtitles معلومات عن أمجاد له في دورة الالعاب الاولمبية، رليف تلك لحظات أنت وحدت الأمة، ميزوري
    That's 14 worlds reliving the same day over and over. Open Subtitles هناك 14 عالمُ يَعِيشُ نفس اليومِ مراراً وتكراراً.
    I'm reliving the same day over and over. Open Subtitles إنني أعيد عيش اليوم ذاته مرة تلو الأخرى.
    reliving such trauma can't be easy. Open Subtitles عيش صدمه كهذه لايمكن ان يكون سهلا
    Oh, they j... they just love reliving their childhoods, don't they? Open Subtitles إنهم يحبون إعادة عيش طفولتهم صحيح؟
    Okay, when you're done reliving your childhood memories, do you also think that you could canvass the area for witnesses and anyone that might know her name? Open Subtitles حسناً، حالما تنتهي من عيش ذكريات طفولتك، أتعتقد أيضاً أنّ بإمكانك تفتيش المنطقة بحثاً عن الشهود وأيّ شخصٍ ربّما يعرف اسمها؟
    I'm reliving my youth. I'm 1 4 again. Open Subtitles أعيد عيش شبابي, أنا في 14 مجدداً
    I am done reliving them, and reliving them, and reliving them... Open Subtitles سئمت عيش تلك الذكريات مرة تلو الأخرى
    But you can, by reliving the events of that night over and over- Open Subtitles ولكن يمكنكِ ذلك عبر إعادة عيش أحداث تلك الليلة مرارًا وتكرارًا...
    He's not just reliving a fantasy, he's repeating it. Open Subtitles لا يعيد عيش نزوته فحسب بل يكررها
    Oh, come on, Monica. reliving past pain and getting depressed is what Thanksgiving's all about. You know, for me, anyway. Open Subtitles عيش الألم والاكتئاب هو عيد الشكر
    You're just reliving things that happened 20 years ago over and over again. Open Subtitles أنتِ فقط تعيدين إحياء أمور حدثت منذٌ 20 سنة، مرارُا وتكرارُا.
    That sicko's probably out there right now, staring at us from a distance, beating the living shit out of his dick, reliving his sick fantasy. Open Subtitles بالأرجح هذا المختل يقبع بالخارج ويحدّق إلينا من مسافة، وهو يقتل أحدهم ليعيد إحياء ما يدور بخياله المريض.
    You know, reliving my days of yore. Open Subtitles تعلمين، إعادة إحياء أيامي الخوالي
    I just spent the day reliving Stefan's first time. Open Subtitles أمضيت اليوم في معايشة أوّل لقاء حميميّ لـ (ستيفان).
    Dr. glassman can stop reliving The same mistake over and over again, Open Subtitles (جلسمان) يمكنه التوقف عن معايشة نفس الخطأ مرا را ً وتكرارا ً
    Do you have any idea what's gonna happen when they start reliving their past? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما سوف يحدث عندما تبدأ رليف ماضيهم؟
    But I think some of these souls are reliving their final moments over and over again. Open Subtitles على أية حال، أعتقد البعض مِنْ هذه الأرواحِ يَعِيشُ ثانية لحظاتَهم النهائيةَ... ... مراراًوتكراراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more