"remain seized of the issue" - Translation from English to Arabic

    • تبقي المسألة قيد
        
    • مواصلة الاهتمام بهذه المسألة
        
    • يُبقي هذه المسألة
        
    • يبقى المسألة قيد نظره
        
    • إبقاء القضية
        
    • تبقي هذه المسألة
        
    He expressed thanks to all who had participated and concluded that the Committee should remain seized of the issue. UN وتوجه بالشكر إلى جميع الذين شاركوا وخَلُص إلى أن اللجنة ينبغي أن تبقي المسألة قيد نظرها الفعلي.
    We naturally encourage the Assembly to remain seized of the issue. UN نحن نشجع بطبيعة الحال أن تبقي المسألة قيد نظر الجمعية.
    " 41. Decides to remain seized of the issue. " UN " 41 - تقرر أن تبقي المسألة قيد نظرها. "
    We urge all States to remain seized of the issue at the highest political level. UN ونحثُّ جميع الدول على مواصلة الاهتمام بهذه المسألة على أرفع مستوى سياسي.
    The Council also requested the Secretary-General to submit an annual report on the implementation of that resolution and decided to remain seized of the issue and to consider taking further action in order to implement the resolution. UN كما طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريراً سنوياً عن تنفيذ ذلك القرار، وقرر أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره، وأن ينظر في اتخاذ مزيد من الإجراءات من أجل تنفيذ القرار.
    Additionally, participating States affirmed the importance of attention to financial flows to pirates and their activities and decided to remain seized of the issue. UN وعلاوة على ذلك، أكدت الدول المشاركة أهمية إيلاء الاهتمام للتدفقات المالية للقراصنة وأنشطتهم وقررت أن تبقي المسألة قيد نظرها.
    13. Decides to remain seized of the issue. UN 13 - تقرر أن تبقي المسألة قيد نظرها.
    12. Decides to remain seized of the issue. UN 12 - تقرر أن تبقي المسألة قيد نظرها.
    14. Decides to remain seized of the issue. UN 14 - تقرر أن تبقي المسألة قيد نظرها.
    13. Decides to remain seized of the issue. UN 13 - تقرر أن تبقي المسألة قيد نظرها.
    23. Decides to remain seized of the issue. UN 23 - تقرر أن تبقي المسألة قيد نظرها.
    14. Decides to remain seized of the issue. UN 14 - تقرر أن تبقي المسألة قيد نظرها.
    29. Decides to remain seized of the issue. UN 29 - تقرر أن تبقي المسألة قيد نظرها.
    12. Decides to remain seized of the issue. UN 12 - تقرر أن تبقي المسألة قيد نظرها.
    11. Decides to remain seized of the issue. UN 11 - تقرر أن تبقي المسألة قيد نظرها.
    11. Decides to remain seized of the issue. UN 11 - تقرر أن تبقي المسألة قيد نظرها.
    " 37. Decides to remain seized of the issue. " UN " 37 - تقرر أن تبقي المسألة قيد نظرها " .
    We urge all States to remain seized of the issue at the highest political level. UN ونحثُّ جميع الدول على مواصلة الاهتمام بهذه المسألة على أرفع مستوى سياسي.
    We urge all States to remain seized of the issue at the highest political level. UN ونحثُّ جميع الدول على مواصلة الاهتمام بهذه المسألة على أرفع مستوى سياسي.
    The Council also requested the Secretary-General to submit an annual report on the implementation of that resolution and decided to remain seized of the issue and to consider taking further action in order to implement the resolution. UN كما طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريراً سنوياً عن تنفيذ ذلك القرار، وقرر أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره، وأن ينظر في اتخاذ مزيد من الإجراءات من أجل تنفيذ القرار.
    Bangladesh appreciated the continued attention given to the human rights situation in the State of Palestine and urged the Council to remain seized of the issue until the right to self-determination of the Palestinian people was realized. UN وتعرب بنغلاديش عن تقديرها لاستمرار الاهتمام بحالة حقوق الإنسان في دولة فلسطين وتحث المجلس على إبقاء القضية قيد نظره لحين إعمال حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير.
    6. Urges all States to remain seized of the issue at the highest political level; UN 6 - تحث جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more