"remained to be addressed" - Translation from English to Arabic

    • لا تزال بحاجة إلى معالجة
        
    • لا تزال تحتاج إلى المعالجة
        
    • لا يزال بحاجة إلى معالجة
        
    • لا يزال يتعين التصدي لها
        
    • لا يزال يتعين معالجة
        
    • لا يزال يتعين معالجتها
        
    • ما زال يتعين معالجتها
        
    12. In 2010 Croatia reported that 887 square kilometres of suspected hazardous areas remained to be addressed. UN 12- وفي عام 2010، أبلغت كرواتيا بأنها لا تزال بحاجة إلى معالجة 887 كيلومتراً مربعاً من المناطق التي يشتبه في أنها خطرة.
    17. In 2010 Ethiopia reported that 57 confirmed hazardous areas and 442 suspected hazardous areas remained to be addressed. UN 17- وفي عام 2010، أبلغت إثيوبيا بأنها لا تزال بحاجة إلى معالجة 57 منطقة مؤكدة الخطورة و442 منطقة يشتبه في أنها خطرة.
    20. In 2010 Mozambique reported that 10 million square meters remained to be addressed. UN 20- وفي عام 2010، أبلغت موزامبيق بأنها لا تزال بحاجة إلى معالجة 10 ملايين متر مربع.
    At the Sixth Meeting of the States Parties, Algeria had reported that 5,676 hectares remained to be addressed. UN وفي الاجتماع السادس للدول الأطراف، أبلغت الجزائر عن 676 5 هكتاراً لا تزال تحتاج إلى المعالجة.
    18. In 2010 Iraq reported that 1,875 mined areas totalling 223,751,119 square meters remained to be addressed. UN 18- وفي عام 2010، أبلغ العراق بأنه لا يزال بحاجة إلى معالجة 875 1 منطقة ملغومة مساحتها الإجمالية 119 751 223 متراً مربعاً.
    Regarding the conflict in the Papua provinces, it valued the efforts made to resolve the conflict through dialogue, but noted that serious human rights violations remained to be addressed. UN وفيما يخص النزاع في مقاطعتي بابوا، أعربت ألمانيا عن تقديرها للجهود المبذولة من أجل تسوية النزاع عن طريق الحوار، لكنها أشارت إلى أن هناك انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان لا يزال يتعين التصدي لها.
    29. In 2010 Thailand reported that 550 square kilometres of areas known or suspected contain emplaced anti-personnel mines remained to be addressed. UN 29- وفي عام 2010، ذكرت تايلند أنه لا يزال يتعين معالجة 550 كيلومتراً مربعاً من المناطق التي تحتوي، أو يشتبه في أنها تحتوي، على ألغام مضادة للأفراد.
    Attempts to make the models for those pilot projects flexible to respond to different country requirements and to reflect the diversity of the system should be clarified and strengthened, and the Board generally concurred that the success of the pilot projects would be important in demonstrating the ability of the system to deliver as one. As the pilot projects were still in their early stages, a number of issues remained to be addressed. UN وينبغي توضيح وتعزيز المحاولات الهادفة إلى جعل نماذج تلك المشاريع الريادية مرنة بما يمكِّنها من تلبية احتياجات البلدان المختلفة وإظهار التنوع الذي تتسم به المنظومة، كما وافق المجلس بشكل عام على أن نجاح المشاريع الريادية سيكتسي أهمية في إظهار قدرة المنظومة على توحيد أدائها.وبما أن هذه المشاريع الريادية لا تزال في مراحلها الأولى، فإن هناك عددا من القضايا التي لا يزال يتعين معالجتها.
    Issues that remained to be addressed included the question of the Strategic Framework or UNDAF in cases where there was no functioning Government. UN ومن القضايا التي ما زال يتعين معالجتها مسألة اﻹطار الاستراتيجي أو إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في حالات عدم وجود حكومة تؤدي مهامها.
    23. In 2010 Senegal reported that 149 suspected hazardous areas remained to be addressed. UN 23- وفي عام 2010، أبلغت السنغال بأنها لا تزال بحاجة إلى معالجة 149 منطقة يشتبه في أنها خطرة.
    7. In 2010 Bosnia and Herzegovina reported that 1,578 square meters of suspected hazardous areas remained to be addressed. UN 7- وأبلغت البوسنة والهرسك، في عام 2010، بأنها لا تزال بحاجة إلى معالجة مناطق يشتبه في أنها خطرة مساحتها 578 1 متراً مربعاً.
    8. In 2010 Cambodia reported that 648.8 square kilometres of areas known or suspected contain emplaced anti-personnel mines remained to be addressed. UN 8- وأبلغت كمبوديا، في عام 2010، بأنها لا تزال بحاجة إلى معالجة 648.8 كيلومتراً مربعاً من المناطق التي تحتوي، أو يشتبه في أنها تحتوي، على ألغام مضادة للأفراد.
    9. In 2010 Chad reported that 678 square kilometres of areas known or suspected contain emplaced anti-personnel mines remained to be addressed. UN 9- وأبلغت تشاد، في عام 2010، بأنها لا تزال بحاجة إلى معالجة 678 كيلومتراً مربعاً من المناطق التي تحتوي، أو يشتبه في أنها تحتوي، على ألغام مضادة للأفراد.
    10. In 2010 Chile reported that 164 areas known or suspected to contain anti-personnel mines remained to be addressed. UN 10- وأبلغت شيلي، في عام 2010، بأنها لا تزال بحاجة إلى معالجة 164 منطقة تحتوي، أو يشتبه في أنها تحتوي، على ألغام مضادة للأفراد.
    33. In 2010 Zimbabwe reported that 7 confirmed hazardous areas and a further 3 suspected hazardous areas totalling 800 square kilometers remained to be addressed. UN 33- وفي عام 2010، أبلغت زمبابوي بأنها لا تزال بحاجة إلى معالجة 7 مناطق مؤكدة الخطورة و3 مناطق أخرى يشتبه في أنها خطرة مساحتها الإجمالية 800 كيلومتر مربع.
    4. In 2010 Afghanistan reported that 4,418 confirmed hazardous areas totalling 253,427,904 square meters and 512 suspected hazardous areas totalling 70,723,362 square meters remained to be addressed. UN 4- وفي عام 2010، أبلغت أفغانستان بأنها لا تزال بحاجة إلى معالجة 418 4 منطقة مؤكدة الخطورة مساحتها الإجمالية 904 427 253 مترات مربعة، و512 منطقة يشتبه في أنها خطرة مساحتها الإجمالية 362 723 70 متراً مربعاً.
    She also indicated that other issues remained to be addressed in the African region, including the situation of Asian minorities. UN وقالت إن هناك قضايا أخرى لا تزال تحتاج إلى المعالجة في منطقة أفريقيا، بما في ذلك حالة الأقليات الآسيوية.
    Sweden noted that other causes of maternal mortality remained to be addressed such as early marriages, lack of reproductive health information, unsafe abortion and FGM, in particular. UN ولاحظت أن أسباباً أخرى للوفيات النفاسية لا تزال تحتاج إلى المعالجة من قبيل الزواج المبكر ونقص المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية والإجهاض غير المأمون بصفة خاصة.
    26. In 2012 South Sudan reported, in its initial transparency report, that 707 suspected hazardous areas totalling 159,367,011 square metres remained to be addressed. UN 26- وفي عام 2012، أشار جنوب السودان في تقرير الشفافية الأولي إلى أنه لا يزال بحاجة إلى معالجة 707 مناطق يشتبه في أنها خطرة مساحتها الإجمالية 011 367 159 متراً مربعاً.
    27. In 2010 Sudan reported that 137 confirmed hazardous areas totalling 10,672,650 square meters, 94 suspected hazardous areas and 92 " dangerous areas " totalling 34,719,947 square meters remained to be addressed. UN 27- وفي عام 2010، أبلغ السودان بأنه لا يزال بحاجة إلى معالجة 137 منطقة مؤكدة الخطورة مساحتها 650 672 10 متراً مربعاً، و94 منطقة يشتبه في أنها خطرة، و92 " منطقة خطرة " مساحتها الإجمالية 947 719 34 متراً مربعاً.
    The PBC delegation also reported that significant challenges remained to be addressed before Sierra Leone could fully realize its long-term sustainable development aspirations. UN كذلك أبلغ وفد لجنة بناء السلام عن تحديات كبيرة لا يزال يتعين التصدي لها قبل أن يكون بوسع سيراليون أن تحقق بالكامل طموحاتها في التنمية المستدامة في الأجل الطويل.
    (b) Important deficiencies of the former enterprise resource planning systems remained to be addressed, and three important processes of the new VISION system had not been completed as planned. UN (ب) لا يزال يتعين معالجة أوجه القصور الهامة في النظم السابقة لتخطيط موارد المؤسسات، ولم تكتمل ثلاث عمليات مهمة في نظام فيجين الجديد لتخطيط موارد المؤسسات على نحو ما كان مقررا.
    Issues that remained to be addressed included the question of the Strategic Framework or UNDAF in cases where there was no functioning Government. UN ومن القضايا التي ما زال يتعين معالجتها مسألة اﻹطار الاستراتيجي أو إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في حالات عدم وجود حكومة عاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more