"remaining investigations" - Translation from English to Arabic

    • التحقيقات المتبقية
        
    The first deadline of this strategy was met with all the remaining investigations completed by the end of 2004. UN وقد تم التقيد بأول موعد نهاي في هذه الاستراتيجية، وهو إنجاز جميع التحقيقات المتبقية بحلول نهاية العام.
    The first deadline of this strategy was met with all the remaining investigations completed by the end of last year. UN وقد أوفي بالموعد النهائي الأول لهذه الاستراتيجية بإكمال جميع التحقيقات المتبقية بحلول نهاية العام الماضي.
    The first deadline of this strategy was met with all the remaining investigations completed by the end of last year. UN وقد تم التقيد بأول موعد نهائي في هذه الاستراتيجية بإتمام كافة التحقيقات المتبقية بحلول نهاية السنة.
    The first deadline of this strategy was met with all the remaining investigations completed by the end of 2004. UN وقد تم الإيفاء بالموعد النهائي الأول لهذه الاستراتيجية وانتهت جميع التحقيقات المتبقية في نهاية عام 2004.
    It is intended that the remaining investigations will be brought to the indictment stage by the end of 2004. UN والنية هي إيصال التحقيقات المتبقية إلى مرحلة توجيه الاتهام بنهاية عام 2004.
    Moreover, the prosecution was conducting 26 remaining investigations, which were expected to be completed by the end of 2004. UN وانكبت النيابة العامة على إجراء التحقيقات المتبقية التي كان من المتوقع إنجازها بنهاية عام 2004.
    220. In November 2001, the Prosecutor reviewed all remaining investigations. UN 220 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، استعرضت المدعية العامة جميع التحقيقات المتبقية.
    If the Prosecution receives the necessary cooperation, notably from the States concerned, it expects to finalize the remaining investigations by the end of 2004, and to present all new indictments for confirmation by July 2005. UN وإذا تلقى الادعاء التعاون اللازم وبخاصة من الدول المعنية فإنه يتوقع أن يكمل التحقيقات المتبقية بنهاية عام 2004 وعرض جميع لوائح الاتهام الجديدة لتأكيدها بحلول تموز/يوليه 2005.
    2. The Prosecutor intends to complete the 26 remaining investigations by the end of 2004, which could result in a maximum of 26 new indictments by July 2005. UN 2 - وتعتزم المدعيـة العامـة إتمام التحقيقات المتبقية وعددها 26 بحلول نهاية عام 2004، وهـو ما يستدعي إعـداد لوائـح اتهام جديدة تصل إلى 26 بحلول تموز/يوليه 2005.
    The Prosecutor reviewed all remaining investigations in November 2001; at that stage there were 26 investigations to be completed. UN واستعرضت المدعية العامة جميع التحقيقات المتبقية في تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛ وكان عدد التحقيقات التي لم تكتمل في تلك المرحلة 26 تحقيقا.
    remaining investigations UN التحقيقات المتبقية
    That assessment, based on the number of remaining investigations and the utilization of staff dedicated to trial work, had been progressively and regularly reviewed, with consistent predictions since then that the 2004 target date was and is realistic. UN وقد تم تدريجيا وبصورة منتظمة استعراض ذلك التقدير القائم على عدد التحقيقات المتبقية واستخدام الموظفين المكرسين لأعمال المحاكمة، ومنذئذ والتوقعات تفيد دائما بأن تحديد عام 2004 كتاريخ مستهدف هو أمر كان معقولا ولا يزال كذلك.
    ICTY OTP did not provide OIOS with documents outlining the envisaged time frame for each of the remaining investigations, which would have substantiated its assessment that the 2004 completion date was realistic. UN ولم يُتح مكتب المدعي العام لمحكمة يوغوسلافيا السابقة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وثائق تبين الإطار الزمني المتوخى لكل واحد من التحقيقات المتبقية وتُثبت صحة تقديره أن تحديد عام 2004 كتاريخ للإنجاز أمر معقول.
    4. Cooperation (a) Arrests 275. Within the context of the Tribunal completion strategy and especially the commitment of the Office of the Prosecutor to finalize all remaining investigations by the end of 2004, the issue of full cooperation of relevant United Nations Member States, particularly those of the former Yugoslavia, is of utmost importance. UN 275- في سياق استراتيجية الإنجاز للمحكمة، ولا سيما التزام مكتب المدعية العامة بالانتهاء من جميع التحقيقات المتبقية بحلول نهاية عام 2004، فإن مسألة التعاون الكامل من طرف جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ذات العلاقة، لا سيما الدول التي كانت جزءا من يوغوسلافيا السابقة، مسألة ذات أهمية قصوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more