"remaining items" - Translation from English to Arabic

    • البنود المتبقية
        
    • باقي بنود
        
    • بقية البنود
        
    • الأصناف المتبقية
        
    • البنود الباقية
        
    • بالبنود المتبقية
        
    • المواد المتبقية
        
    • المعدات المتبقية
        
    • باقي البنود المدرجة
        
    • تبقى من بنود
        
    • والبنود المتبقية
        
    • بقية بنود
        
    4. The Chairperson said that informal consultations would be held on the remaining items on the agenda. UN 4 - الرئيسة: قالت إنه ستجرى مشاورات غير رسمية بشأن البنود المتبقية على جدول الأعمال.
    The list of speakers for the remaining items on the agenda of the Sixth Committee is open. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    The remaining items are for general repair and maintenance, particularly of crude oil desalting units to deal with the high salt content of incoming crude, and additional water treatment equipment. UN وتعود البنود المتبقية إلى اﻹصلاحات والصيانة عموما، لا سيما في وحدات إزالة الملوحة من الزيت الخام لمعالجة المحتوى الملحي المرتفع في الخام الوارد، والمعدات اﻹضافية لمعالجة المياه.
    The remaining items on the agenda will be considered thereafter in a separate meeting. UN وسوف يجري النظر في باقي بنود جدول الأعمال بعد ذلك في جلسة منفصلة.
    The remaining items could be considered towards the end of the session, if time allowed. UN ويمكن النظر في البنود المتبقية قرب نهاية الدورة، إذا سمح الوقت.
    All remaining items were allocated to the plenary of the Conference. UN وخُصصت جميع البنود المتبقية للجلسة العامة للمؤتمر.
    The President of the Conference will no doubt carry on further consultations on the remaining items. UN ولا شك أن رئيس المؤتمر سيجري مشاورات أخرى بشأن البنود المتبقية.
    The IAEA agreed to give priority to its assessment of the equipment recovered and to indicate remaining items which needed to be found. UN ووافقت الوكالة على إعطاء اﻷولوية لتقييمها للمعدات المستعادة وبيان البنود المتبقية التي يلزم العثور عليها.
    The remaining items amounting to $10.3 million date back to the period 1998-2005. UN وتعود البنود المتبقية والبالغة قيمتها 10.3 ملايين دولار إلى الفترة
    Delete lines 24 and 26 and renumber the remaining items accordingly UN يحذف السطران 24 و 26 ويعاد ترقيم البنود المتبقية وفقا لذلك.
    [Note: The list of speakers for all remaining items on the agenda of the Sixth Committee is open. UN [ملاحظة: باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في جميع البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    [Note: The list of speakers for all remaining items on the agenda of the Sixth Committee is open. UN [ملاحظة: باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في جميع البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    [Note: The list of speakers for all remaining items on the agenda of the Sixth Committee is open. UN [ملاحظة: باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في جميع البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    [Note: The list of speakers for all remaining items on the agenda of the Sixth Committee is open. UN [ملاحظة: باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في جميع البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    [Note: The list of speakers for all remaining items on the agenda of the Sixth Committee is open. UN [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    [Note: The list of speakers for all remaining items on the agenda of the Sixth Committee is open. UN [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    The remaining items on the agenda will be considered thereafter in a separate meeting. UN وسوف يجري النظر في باقي بنود جدول الأعمال بعد ذلك في جلسة منفصلة.
    2. Consequently, under the heading “Agenda for the substantive session of 1999”, after item 4, the remaining items should read: UN ٢ - وتبعا لذلك، فَتَحت العنوان " جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٩ " وبعد البند ٤، تكون بقية البنود كما يلي:
    Most of the remaining items were available from other sources. UN وكانت معظم الأصناف المتبقية متاحة من مصادر أخرى.
    The remaining items allocated to the Committee will be considered during the resumed fifty-third session. UN وسيجري النظر في البنود الباقية المحالة إلى اللجنة خلال الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة.
    He called upon the secretariat to make a similar endeavour in regard to the remaining items in the terms of reference, i.e. the manner in which the developing countries could be assisted in their endeavours to implement and benefit from the Uruguay Round Agreements, and particularly from the preferential treatment accorded to them. UN ودعا اﻷمانة إلى بذل جهود مماثلة فيما يتعلق بالبنود المتبقية من الاختصاصات، أي اﻷسلوب الذي يمكن به مساعدة البلدان النامية في سعيها إلى تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي والاستفادة منها، ولا سيما من المعاملة التفضيلية الممنوحة لها.
    96. UNOPS explained that owing to the large volume and the age of the transactions comprising the unreconciled balance of $9.9 million, the review of the remaining items would take time to complete. UN 96 - وأوضح المكتب أنه، نظراً لكبر حجم وقدم الصفقات التي تشمل رصيداً لم تتم تسويته وقدره 9.9 مليون دولار، فإن الانتهاء من استعراض المواد المتبقية سيستغرق بعض الوقت.
    Although some items received have been used during the period from 1997 to 1998, the remaining items will be used in the following financial periods. UN ورغم أن بعض المعدات المستلمة استُخدمت خلال الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨، فإن المعدات المتبقية ستستخدم في الفترات المالية التالية.
    It is my hope that the momentum that has been created so far will result in a successful and timely negotiation of the remaining items on the Timetable for the Negotiation of a Firm and Lasting Peace. UN وآمل أن يؤدي ما تولد من زخم حتى اﻵن إلى التفاوض بنجاح وفي وقت مناسب على باقي البنود المدرجة في الجدول الزمني للمفاوضات الرامية إلى إقامة سلم وطيد ودائم.
    The list of speakers for the general discussion on the remaining items of the Third Committee is open. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن ما تبقى من بنود اللجنة الثالثة مفتوح.
    Plenary would recommence at the ministerial or equivalent level, on Monday, 17 May, in keeping with section II, paragraph 2 (b), of Council decision 15/1, to discuss major policy issues and the remaining items of the agenda. UN وتعود الجلسة العامة الى الانعقاد على المستوى الوزاري أو ما يعادله يوم الاثنين ١٧ أيار/مايو، تمشيا مع الفقرة ٢ )ب( من الفرع ثانيا من مقرر مجلس اﻹدارة ١٥/١، لمناقشة القضايا الرئيسية المتعلقة بالسياسات والبنود المتبقية من جدول اﻷعمال.
    The remaining items were considered in the plenary. UN أما بقية بنود جدول الأعمال فتم النظر فيها في الجلسات العامة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more